Page 1 of 1

Traduction du latin au francais

Posted: 15 May 2005 20:17
by Isa
Bonjour
J'ai un objet antique qui contient des inscriptions qui semblent etre du latin. Est-ce que quelqu'un peu traduire ces expressions
Elles sont inscrites autour d'une cloche donc je ne peux pas dire par quel mot ca commence mais voici les expressions.

vocem-meam-a ovime-tangit

Merci

Posted: 15 May 2005 22:09
by Sisyphe
:-? Le mot central (a ovime ?) ne veut rien dire... Vous êtes certaine d'avoir bien lu .

Le reste signifierait ".... touche ma voix".

vocem-meam-a ovime-tangit

Posted: 08 Jun 2005 14:34
by baronlynx
En Latin d'origine: Vocem meam audit qui me tangit. Qui signifie: Quiconque me touche entenderai ma voix.

Cet une inscription utilisee sur les cloches. On trouve aussi les raccourcis de l'expression comme la tienne ou encore des autres.

//d'apres Wigtil sur la site www.proz.com http://www.proz.com/?sp=h&id=10606

Pardonnez moi mon francais, car j'apprend encore ce lange.

marc

Posted: 08 Jun 2005 19:01
by Sisyphe
Merci pour ce renseignement, je n'avais effectivement pas reconnu l'abréviation.

:) Votre français est déjà très bon. Je corrige cependant un point : dans la formule latine, il s'agit d'un présent :

vocem meam audit qui me tangit : quiconque me touche entend ma voix

(s'il s'agissait d'un futur, "audiet", ce serait "entendra", et s'il s'agissait d'un subjonctif en latin "audiat" ce serait un conditionnel en français "entendrait").