Page 1 of 1
Traduction du latin au francais
Posted: 15 May 2005 20:17
by Isa
Bonjour
J'ai un objet antique qui contient des inscriptions qui semblent etre du latin. Est-ce que quelqu'un peu traduire ces expressions
Elles sont inscrites autour d'une cloche donc je ne peux pas dire par quel mot ca commence mais voici les expressions.
vocem-meam-a ovime-tangit
Merci
Posted: 15 May 2005 22:09
by Sisyphe

Le mot central (a ovime ?) ne veut rien dire... Vous êtes certaine d'avoir bien lu .
Le reste signifierait ".... touche ma voix".
vocem-meam-a ovime-tangit
Posted: 08 Jun 2005 14:34
by baronlynx
En Latin d'origine: Vocem meam audit qui me tangit. Qui signifie: Quiconque me touche entenderai ma voix.
Cet une inscription utilisee sur les cloches. On trouve aussi les raccourcis de l'expression comme la tienne ou encore des autres.
//d'apres Wigtil sur la site
www.proz.com http://www.proz.com/?sp=h&id=10606
Pardonnez moi mon francais, car j'apprend encore ce lange.
marc
Posted: 08 Jun 2005 19:01
by Sisyphe
Merci pour ce renseignement, je n'avais effectivement pas reconnu l'abréviation.

Votre français est déjà très bon. Je corrige cependant un point : dans la formule latine, il s'agit d'un présent :
vocem meam audit qui me tangit : quiconque me touche entend ma voix
(s'il s'agissait d'un futur, "audiet", ce serait "entendra", et s'il s'agissait d'un subjonctif en latin "audiat" ce serait un conditionnel en français "entendrait").