Armorum et équitandi peristissimus, laboris ultra fidem patiens erat. In agmine nonnunquam equo, saepius pedibus anteibat, capite detecto, seu sol, seu imber esset. Longissimas vias incredibili celeritate confecit [...] ut persaeque nuntios de se pravenerit. Idem, obsessione castrorum in Germania nuntiata, per stationes hostium Gallico habitu penetravit ad suos. A Brundisio Dyrrachium inter oppositas classes hieme transmisit; cessantibusque copiis quas subsequi jusserat, cum ad arcessendas frustra saepe misisset, novissime ipse clam noctu parvulum navigium solus, obvoluto capite, conscendit; neque quis esset ante detexit aut gubernatorem cedere adversae tempestati passus est quam paene obrutus fluctibus.
traduction du latin au français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
LI
- Guest
traduction du latin au français
J'ai un texte de latin a traduire, pour mon plaisir, et il y a des phrases que je n'arrive point a traduire. Les voici:
Armorum et équitandi peristissimus, laboris ultra fidem patiens erat. In agmine nonnunquam equo, saepius pedibus anteibat, capite detecto, seu sol, seu imber esset. Longissimas vias incredibili celeritate confecit [...] ut persaeque nuntios de se pravenerit. Idem, obsessione castrorum in Germania nuntiata, per stationes hostium Gallico habitu penetravit ad suos. A Brundisio Dyrrachium inter oppositas classes hieme transmisit; cessantibusque copiis quas subsequi jusserat, cum ad arcessendas frustra saepe misisset, novissime ipse clam noctu parvulum navigium solus, obvoluto capite, conscendit; neque quis esset ante detexit aut gubernatorem cedere adversae tempestati passus est quam paene obrutus fluctibus.

Armorum et équitandi peristissimus, laboris ultra fidem patiens erat. In agmine nonnunquam equo, saepius pedibus anteibat, capite detecto, seu sol, seu imber esset. Longissimas vias incredibili celeritate confecit [...] ut persaeque nuntios de se pravenerit. Idem, obsessione castrorum in Germania nuntiata, per stationes hostium Gallico habitu penetravit ad suos. A Brundisio Dyrrachium inter oppositas classes hieme transmisit; cessantibusque copiis quas subsequi jusserat, cum ad arcessendas frustra saepe misisset, novissime ipse clam noctu parvulum navigium solus, obvoluto capite, conscendit; neque quis esset ante detexit aut gubernatorem cedere adversae tempestati passus est quam paene obrutus fluctibus.
Merci de ne pas ouvrir plusieurs sujets pour la même demande.
La suite ici :
viewtopic.php?t=8939
Pour info, il faut utiliser le bouton "répondre" et non "nouveau"
La suite ici :
viewtopic.php?t=8939
Pour info, il faut utiliser le bouton "répondre" et non "nouveau"
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.