Je t'aime en camerounais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
et si ça faisait "je te" ? ou bien (marque de présent) + (marque de personne et pas chose) ?Maïwenn wrote:Apparemment y'a "ma/me" et "wa" à chaque fois. Tu peux essayer de lui dire ça, il ferait peut être le rapprochement
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17525
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Oui, oui, je sais bien que ça peut ne rien vouloir dire du tout. C'était une blagueOlivier wrote:et si ça faisait "je te" ? ou bien (marque de présent) + (marque de personne et pas chose) ?Maïwenn wrote:Apparemment y'a "ma/me" et "wa" à chaque fois. Tu peux essayer de lui dire ça, il ferait peut être le rapprochement
-- Olivier
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Guest
Je t'aime en camerounais
Comment ça, ça ne veu rien dire, les info qu'on m'a donné sont fausses ?
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10936
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Je t'aime en camerounais
Non, ce que voulait dire Maïwenn c'est que rien ne nous prouve que "ma" et "wa" soient le verbe "aimer" plutôt que "je" ou "te". Toutes les langues ne mettent pas les mots dans le même ordre, et il se peut que "nye/tondi/ding" soient des pronoms.Elisabeth wrote:Comment ça, ça ne veu rien dire, les info qu'on m'a donné sont fausses ?
-
- Guest
Je t'aime en camerounais
Comment dit on "je m'envoudrai toute ma vie si tu ne me laisse pa une dernière chance" , en camerounais ? Merci....
Re: Je t'aime en camerounais
Euh, tu fais exprès ou tu nous fais marcher là ?Elisabeth wrote:Comment dit on "je m'envoudrai toute ma vie si tu ne me laisse pa une dernière chance" , en camerounais ? Merci....
On te rappelle qu'il y a quelque chose comme 200 langues au Cameroun et que personne ici n'en parle ne serait-ce qu'une (les "je t'aime" qu'on t'a trouvés ont été collectés sur internet).
Re: Je t'aime en camerounais
Ɓasáa : mɛ ŋ́gwês wɛ̄ɛ̄
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10936
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Je t'aime en camerounais
Bon retour parmi nous, Wàng ! Cela faisait... Huit ans non ?
Bien sûr, tu t'es rendu compte que la demande datait de... 2006 ! Mais il est vrai que c'est le genre de demande parfaitement intemporelle
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Je t'aime en camerounais
Merci, effectivement la dernière fois c'était sur un fil sur le serbo-croate. Oui je m'en suis rendu compte mais je relis des vieux sujets qui peuvent m'intéresser.
Et il y en a très peu sur les langues africaines.
Et il y en a très peu sur les langues africaines.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10936
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Je t'aime en camerounais
En effet, et c'est regrettable. Que les locuteurs africains aient moins accès à internet, c'est une banalité - sans compter que quand ils le font, c'est dans les langues coloniales ; mais ce qui est dommage, au fond, c'est que les possibilités "institutionnelles" (universités, vulgarisation scientifique sur le net, dans la presse ou sous forme de livre) de s'intéresser aux langues africaines sont finalement limitées.
Bon, cela étant, sur Freelang, il y a quand même des dictionnaires d'afar, foufoulde, kirundi, konkani, lingala, malgrache, sängö, shimaore, swahili et wolof. Cf. http://www.freelang.com/dictionnaire/
Bref : reviens souvent, et déterre autant que tu voudras.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)