Page 1 of 1
lettre formelle : néerlandais
Posted: 04 Jun 2005 09:56
by Nilay
Bonjour, j'aimerai savoir, quelles sont les notions de politesse lorsqu'on écrit une lettre ( par ex; pr un directeur).
Que peut-on mettre au début, à la fin, enfin les phrases introduisant ou achevant le sujet.
Merci d'avance...
Posted: 04 Jun 2005 11:13
by Maïwenn
Regarde déjà
ce sujet, tu y trouveras peut être des choses intéressantes.
Posted: 04 Jun 2005 14:20
by Nilay
mais moi il me faut en néerlandais : par ex, pour conclure j'aimerai dire : veuillez aggrez l'expression de mes salutations distinguées... et aussi la mise en place etc.
Posted: 04 Jun 2005 17:35
by Maïwenn
Oups, pardon, j'avais pas fait gaffe à la langue...
Posted: 06 Jun 2005 21:26
by Xavier[vp]
Je connais un peu le néerlandais mais je peux juste te dire que le "cher" se traduit par "geachte" ou "beste" (plus familier). Pour le reste j'ai aucune idée à part des formules plus simples comme "tot ziens", etc...

Question !!
Posted: 06 Jun 2006 21:07
by Marjo
Cmt on fais pour écrire une lettre en ndls pour une amie neerlandophone pour lui dire le temps qu'il fais mes activité
rep svp merci :roll:
Re: Question !!
Posted: 06 Jun 2006 22:30
by ElieDeLeuze
ndls, ça veut dire Néerlandais ? J'avais pas deviné...
Formel:
DEBUT
Geachte mevrouw X, geachte heer Y,
(...)
Met vriendelijke groet,
FIN
informel:
DEBUT
Beste XY,
(...)
groeten (affectif: groetjes)
FIN
Il y a pas mal de réponses aux questions d'usage lexical néerlandais ici:
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/539
mais bon, c'est fait pour les néerlandophones, donc pas forcément adapté aux besoins des apprenants étrangers.
Posted: 06 Jun 2006 22:53
by Sisyphe
Elie wrote: ndls, ça veut dire Néerlandais ? J'avais pas deviné...

Effectivement, dans votre intérêt, merci de mettre des titres les plus explicites possibles, en évitant si faire se peut les abrévations, en particulier du nom de la langue. Moi je pensais que c'était un truc du genre "note du traducteur/del'auteur/de la rédaction/de la claviste", etc.