Page 1 of 1

petite traduction en anglais

Posted: 13 Jun 2005 11:00
by jah
salut!

que signifie:"Still and still the Grad" ! et "a fanct dress"?impossible de trouver sur mon dico


merci :hello:

Posted: 13 Jun 2005 13:03
by ANTHOS
"Still and still the Grad" ne signifie rien. Et je ne sais pas ce que répresente Grad

"a fanct dress" doit etre "a fancy dress" qui signifie 'une robe chic'

Posted: 13 Jun 2005 14:59
by alex51
Quel est le contexte de la première phrase ?

Posted: 13 Jun 2005 18:57
by J
ANTHOS wrote: "a fanct dress" doit etre "a fancy dress" qui signifie 'une robe chic'
Ah oui tu as tout à fait raison mais "Fancy dress" ça veut dire aussi "déguisement" (pour boum etc) et "in fancy dress" ça veut dire "déguisé(e)" (pour boum)

Posted: 13 Jun 2005 19:18
by ANTHOS
J wrote: Ah oui tu as tout à fait raison mais "Fancy dress" ça veut dire aussi "déguisement" (pour boum etc) et "in fancy dress" ça veut dire "déguisé(e)" (pour boum)
En fait, avec l'article indefinitif, ce sens de 'fancy dress' est peu probable.

Posted: 13 Jun 2005 19:23
by J
Avec l'article indefinitif ça peut etre court pour "a fancy dress party"
peu probable peut-etre mais ça aide quand meme :roll:

Posted: 13 Jun 2005 19:42
by ANTHOS
J wrote:Avec l'article indefinitif ça peut etre court pour
peu probable peut-etre mais ça aide quand meme :roll:
Désolé de le dire, mais il est peu probable, presque impossible, que "a fancy dress" signifie "a fancy dress party"

Enfin, ce qui aidera est un peu de contexte de la part de jah...

Posted: 13 Jun 2005 21:50
by J
okay j'abandonne :marto:
à quoi bon etre anglais si j'peux pas parler anglais :(