Page 1 of 1
Le á existe-t-il en catalan ?
Posted: 09 Apr 2003 22:12
by sylvain
Il y a quelque chose que je comprends pas : sur un tutorial pour apprendre le catalan gratuitement sur internet, sur les toutes premières pages, dès la prononciation, l'on dit que le á en catalan n'existe pas, un à suffit pour accenter mais sur 2 ou 3 sites répertoriant des alphabets des centaines de langues, dans l'alphabet catalan, le á figure...
ai-je raison ou tord ?

Posted: 11 Apr 2003 20:03
by Elodie
Je crois qu'il parlait de la prononciation.J'ai un ami catalan qui s'appelle Carlas et ça se prononce Carles.
Posted: 11 Apr 2003 20:19
by serenita
A l'inverse, il me semble que le "e" peut se prononcer "a".
C'est un espagnol qui m'a dit ça...par exemple pour un vin qui se lit "Pere Ventura"( j'ai oublié la place des accents) il fallait prononcer: "per
a ventura".
Malheureusement je ne connaît rien d'autre en catalan.
J'espère que ça t'aura avancé, dit nous la réponse quand même quand tu l'auras trouvée.

Posted: 11 Apr 2003 23:26
by sylvain
Cela ne concerna pas trop ma question...
j'apprends le catalan, je parle assez bien espagnol mais quand je vasi en espagne, c'est dans la région de Valence, où l'on parle valencien qui est en fait du catalan mais ne parlez pas de catalogne à valence

!!!
Donc, quand ils parlent entres eux je capte à moitié c'est pour ça que j'ai envi de me mettre au catalan.
Donc question prononciation et tout j'ai une chaîne TV catalane et j'écoute la radio catalane sur internet et ce que vous dites plus haut c'est faux, la "a" se prononce brèvement et est donc entre notre "e" français et "a", sauf quand il est accentué. Ainsi, par exemple, català se prononcera si on grossit les choses : "Keuteul
a" mais bon, rien ne vaut d'entendre un catalan parler...
ma question originale est de savoir si le á existe en catalan, perso je n'ai jamais vu un mot catalan contenant "á" mais dans des sites généraliste d'alphabets, ils disent que l'alphabet catalan comprte cettte lettre

Posted: 12 Apr 2003 00:38
by serenita

Bon alors excuse-nous, on a dévié sur la prononciation.
Si tu avais précisé tout cela dès le début, on t'aurait évité le coup de sang
(Et , qui sait, ça aurait attiré le professionel du 1er coup).
En attendant on a juste voulu t'aider à notre niveau...

Posted: 12 Apr 2003 08:37
by didine
J'ai un copain catalan ici. Je le vois lundi, je vais lui demander.
Posted: 15 Apr 2003 13:35
by Josephrose
Eh, oui! N'existe pas á en català. On écrit toujours "à". Je suis traducteur de català, anglais>tagalog. Mais désolé pour mon français....
Josephrose
