Page 1 of 1
2 questions [langue française]
Posted: 10 Jul 2005 00:44
by l
salut
on ecrit :jus de fruit ou bien jus de fruits?
quelle est la difference entre se dicider et dicider ?
merci
Posted: 10 Jul 2005 01:27
by kyliane
jus de fruit (s'il n'y a qu'un fruit), jus de fruits (si c'est un mélange de plusieurs fruits)
je ne connais pas le mot dicider :p
Posted: 10 Jul 2005 01:44
by l
oups!
je voulais dire (decider) avec l'accent sur le (e)
pardon
Posted: 10 Jul 2005 09:06
by Sisyphe
D'abord, seul le non-pronominal peut être suivi d'un COD : décider quelqu'un : je l'ai décidé à venir = je l'ai amené à prendre la décision de venir.
Mais les deux peuvent être employés pour dire "prendre soi-même une décision", mais avec une construction différente :
Je décide de venir
Je me décide à venir.
Le premier est neutre, alors que le second suppose une longue réflexion, dont l'aboutissement est la décision.
Posted: 10 Jul 2005 13:09
by ElieDeLeuze
Voici la recommendation du TLF (article de "jus") :
Le subst. qui détermine jus se met tantôt au sing., tantôt au plur. La seconde graph. est préférable chaque fois qu'il s'agit d'un produit déjà préparé, où plusieurs fruits (ou légumes) sont mêlés (d'apr. COLIN 1970).
Personnellement, je pratique l'orthographe logique, en considérant "fruit" dans cette expression comme "sorte de fruit". Comme on dit "jus de pomme", je considère que le
fruit de
jus de fruit reste au singulier s'il n'y a qu'une seule sorte de fruit dans le jus. Si c'est un mélange de plusieurs sortes de fruits, je mets un -s. Je suis donc la recommendation de COLIN 1970 (voir TLF).
Posted: 10 Jul 2005 14:45
by kyliane
ElieDeLeuze wrote:Personnellement, je pratique l'orthographe logique, en considérant "fruit" dans cette expression comme "sorte de fruit". Comme on dit "jus de pomme", je considère que le fruit de jus de fruit reste au singulier s'il n'y a qu'une seule sorte de fruit dans le jus. Si c'est un mélange de plusieurs sortes de fruits, je mets un -s. Je suis donc la recommendation de COLIN 1970 (voir TLF).
Comme j'ai dit d'instinct alors

Posted: 10 Jul 2005 16:24
by Olivier
ElieDeLeuze wrote:Je suis donc la recommendation de COLIN 1970 (voir TLF).
Moi je comprends plutôt le TLF comme:
- pluriel pour un jus déjà préparé, où il y a sans doute plusieurs fruits
- singulier pour le jus présent dans un fruit, s'écoulant de lui etc.
Donc en pratique ici ce serait "jus de fruits".
-- Olivier
Posted: 10 Jul 2005 19:05
by ElieDeLeuze
On peut comprendre ça, Olivier.
Je préfère argumenter pour jus de fruit, car on dit jus de pomme, même quand il faut plusieurs pommes pour remplir la bouteille. Mais je tiens à bien signaler que ce n'est qu'une interprétation perso.
Posted: 10 Jul 2005 19:10
by vallisoletano
J'interprète les recommandations du TLF comme Elie, et j'appuie mon interprétation sur le fait que les exemples donnés dans l'article sont "jus de pomme", "jus de tomate", "jus de pamplemousse".