anglais -> francais [heart / bunch]
Posted: 23 Jul 2005 19:32
hello !!
je voudrais avoir votre avis la dessus...
"I heart you (a bunch)"
je n'ai pas été capable de traduire cette phrase... j'imagine bien sur ce qu'elle peut vouloir dire, qqch du genre "tu es dans mon coeur" mais je voudrais bien savoir...
existe t il un verbe "to heart" ? et que signifie "a bunch" dans ce contexte...?
Merci d'avance !

je voudrais avoir votre avis la dessus...
"I heart you (a bunch)"
je n'ai pas été capable de traduire cette phrase... j'imagine bien sur ce qu'elle peut vouloir dire, qqch du genre "tu es dans mon coeur" mais je voudrais bien savoir...
existe t il un verbe "to heart" ? et que signifie "a bunch" dans ce contexte...?
Merci d'avance !
