Coucou!
Il y a un tel boucan dans ma rue ce matin que je suis levée depuis un bon moment, je peux donc te répondre dès maintenant.
Tu auras trois épreuves différentes à ton examen d'entrée: une épreuve de A vers B, une de B vers A et une de C vers A, normalement dans cet ordre. Selon le jury sur lequel tu tombes, il est possible qu'on te fasse sortir après chaque épreuve afin que les examinateurs décident ensemble s'ils te font continuer les épreuves ou s'ils pensent que ce n'est pas la peine (dans ce cas, tu n'es pas reçu).
Un des examinateurs du jury te fera un discours d'environ 4 min sur un sujet qui peut toucher à vraiment n'importe quoi. La structure du discours est normalement très claire. À la fin du discours, tu dois le restituer dans ta langue cible. L'important est de se focaliser sur la structure du discours, de montrer que tu as bien compris l'argumentation. Les détails sont secondaires, ça ne sert à rien d'avoir tous les éléments d'un discours si tu ne sais pas comment ils s'articulent. On ne t'en voudra donc pas d'oublier des points secondaires, mais on ne te pardonnera pas de ne pas avoir bien identifié l'ossature du discours.
Je disais que les thèmes des discours sont très variés. Mes langues de travail sont le français, l'anglais, le polonais et le russe. À mon examen d'entrée (juillet 2003), j'ai eu un discours sur les relations franco-américaines, un sur la biodiversité dans les villes, un sur le rôle social des kiosques en Pologne pendant la période communiste et un sur le don du sang et les magouilles autour de ça en Russie.
Tu parlais de la langue C. L'épreuve de C vers A est donc semblable aux épreuves de A vers B et B vers A. La langue C est en théorie une langue que tu comprends aussi bien que ta langue B, mais ce n'est que très peu souvent le cas en pratique, c'est pourquoi on insiste beaucoup sur le perfectionnement de la langue C en 1e année. Il se peut que le discours de ton épreuve de C vers A soit pleine d'allusions qu'on ne peut comprendre que si on connait bien la culture française. Comme il n'y a pas de séjour obligatoire dans un pays de la langue C, contrairement à la langue B, on vérifie ainsi que tu connais non seulement la langue mais aussi le(s) pays où elle est parlée.
En ce qui concerne la langue B, comme dit toujours un des profs que tu auras peut-être dans ton jury, KISS = Keep It Short and Simple. N'essaie pas de faire de jolies phrases en sortant le plus de mots compliqués possible. Le but est de montrer que ta langue B est une langue de communication efficace, donc plus tu fais simple, moins tu t'embrouilleras, mieux ça sera.
Il faut également soigner ta langue A, qui, on l'oublie trop souvent, est ton principal atout.
Si tu veux t'entraîner pour l'examen d'entrée, je te conseille d'écouter des passages d'environ 5 min traitant d'un sujet bien précis sur une radio que tu peux écouter sur Internet. L'idéal serait que tu écoutes ce passage dans ta langue A, B ou C, que tu le restitues dans ta langue A ou B en t'enregistrant, que tu réécoutes le passage et que tu le compares avec ce que tu as dit. Tu pourras voir si tu as fait des erreurs et de quelle nature elles sont afin de savoir sur quoi tu dois travailler. Cela te permettra également de développer le type de mémoire fondamental aussi bien en consécutive qu'en simultanée.
Je pense avoir fait le tour pour le moment. Si tu as d'autres questions, n'hésite surtout pas!
