? l'equvalent de 'misogyne' par rapport à l'homme?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
? l'equvalent de 'misogyne' par rapport à l'homme?
je cherche un mot - l'equvalent de 'misogyne' pour dire qu'on hait l'homme, mais pas ''homophobe'' qui designe la haine de l'espèce humaine...
Juste "miso - quoi? pour dire "femme"????
Hein?!
Luba
Juste "miso - quoi? pour dire "femme"????
Hein?!
Luba
-
- Guest
Pas d'accord!
androgyne vient du grec
andros: homme
gynê: femme
et désigne quelqu'un qui a une apparence à moitié masculine, à moitié féminine
Autre mot un peu différent: hermaphrodite, de Hermès et Aphrodite, qui désigne quelqu'un qui possède les deux sexes.
Pour quelqu'un qui hait les hommes (mâles), je suggèrerais: misandre (formé sur le même schéma que misogyne, mais j'avoue que je ne l'ai jamais lu nulle part.
Ou androphobe?
androgyne vient du grec
andros: homme
gynê: femme
et désigne quelqu'un qui a une apparence à moitié masculine, à moitié féminine
Autre mot un peu différent: hermaphrodite, de Hermès et Aphrodite, qui désigne quelqu'un qui possède les deux sexes.
Pour quelqu'un qui hait les hommes (mâles), je suggèrerais: misandre (formé sur le même schéma que misogyne, mais j'avoue que je ne l'ai jamais lu nulle part.
Ou androphobe?
Vous vous êtes un peu embrouillés, mes chers...
Tout d'abord, homophobe ne veut pas dire "qui hait tout l'humanité", mais "qui hait (ou a peur) de ce qui est semblable, de ce qui te ressemble". Mais c'est en fait un néologisme (je pense) utilisé pour désigner la haine (ou peur) des homosexuels.
Ensuite, dans misogyne, c'est plutôt 'miso' qui veut dire qu'on aime pas...
Il existe "misanthope", mais ça c'est la haine de l'humanité en général (tiens la revoilà celle-ci !). Donc, étymologiquement, il faudrait dire "misandre" pour exprimer la haine des mâles. Mais je ne crois pas que ça existe...
Sisyphe pourra confirmer tout ça (étonnant d'ailleurs que tu ne sois pas encore passé par là...)
PS : comme quoi, ça peut encore servir, les langues "mortes" !
Tout d'abord, homophobe ne veut pas dire "qui hait tout l'humanité", mais "qui hait (ou a peur) de ce qui est semblable, de ce qui te ressemble". Mais c'est en fait un néologisme (je pense) utilisé pour désigner la haine (ou peur) des homosexuels.
Ensuite, dans misogyne, c'est plutôt 'miso' qui veut dire qu'on aime pas...
Il existe "misanthope", mais ça c'est la haine de l'humanité en général (tiens la revoilà celle-ci !). Donc, étymologiquement, il faudrait dire "misandre" pour exprimer la haine des mâles. Mais je ne crois pas que ça existe...
Sisyphe pourra confirmer tout ça (étonnant d'ailleurs que tu ne sois pas encore passé par là...)
PS : comme quoi, ça peut encore servir, les langues "mortes" !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Je ne suis pas notre cher Sisyphe mais je confirme, il s'agit bien de misandre.
http://www.psychomedia.qc.ca/vqr1729.htm
http://www.psychomedia.qc.ca/vqr1729.htm
La folie des uns est la sagesse des autres
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
svernoux wrote:Sisyphe pourra confirmer tout ça (étonnant d'ailleurs que tu ne sois pas encore passé par là...)
PS : comme quoi, ça peut encore servir, les langues "mortes" !

Bon, je confirme tout ce qui a été dit précédemment : l'opposé de misogyne est bien "misandre". Et il est non seulement dans le Robert, mais encore dans le Lexis Larousse qui pourtant a perpétuellement cinquante ans de retard. Lequel donne même "misandrie", l'opposé donc de la misogynie.
Je le confirme non seulement en tant qu'helléniste, mais encore en tant que fils d'une (ex) militante féministe farouche. Je peux puis même vous dire que le mot date de 1920 (il est donc déjà vieux) et qu'il a été forgé de toutes pièces par les suffragettes de l'époque. Car il n'est pas attesté en grec ancien.
Je reviens un instant sur les racines :
miso- vient du verbe μισω qui signifie haïr. On a donc
- misanthrope : qui hait le genre humain en général (anthropos = l'être humain, de quelque sexe qu'il soit).
- misogyne
- misandre
Et si vous voulez briller en société, vous avez encore :
- misocapnie : ne pas aimer la fumée du tabac - si, si, il est dans Littré !
- misogame : qui déteste le mariage
- misopédie : haine de l'instruction
- misopogon : qui déteste la barbe (titre d'un ouvrage de Julien l'Apostat)
-phobe vient de φόβος [phobos] "la crainte, l'effroi qui produit la fuite" (apparenté au russe begou "je m'enfuis"). Or "détester" et "craindre" ne sont pas tout à fait pareils ! Je déteste le foot, mais je n'ai pas peur quand je vois un ballon (sauf s'il m'arrive droit sur les lunettes

Car "androphobe" existe bel et bien, il est dans Littré, mais qui ne donne pas de sens précis, et 46 occurences francophones dans Google. En gros:
- Il a signifié autrefois "lesbienne" (voir ici.
- C'est aussi le nom d'un oiseau, qui apparemment est facilement effrayé par hommes.
- Mais dans son sens le plus légitime, il désigne une haine pathologique des hommes (ce que peut ressentir, par exemple, une femme qui a été violée). En ce sens, il rejoint toutes les -phobies possibles : arachnophobie (araignée), clautrophobie, etc. (si vous voulez la liste, je l'ai...)
Cependant, quand on parcourt le net, on remarque qu'il est parfois utilisé non pas tout à fait comme synonyme de misandre, mais plutôt comme un terme plus violent encore, un renforçatif : c'est un terme utilisé par quelques féministes pour dénigrer le féminisme jugé excessif de certaines autres :
http://www.girep.com/Articles/descamps1.htm
http://20six.fr/weblogCategory/iid9cnocg95b?d=29.4.2004
Quant à "homophobe", il est assez récent, mais assez juste : un homophobe ne se contente pas de haïr les homosexuels, il en a peur.
Dernier mot enfin à propos de hermaphrodite/androgyne. Dans le sens moderne du terme, est androgyne celui qui adopte volontairement une partie des caractéristiques sociales de l'autre sexe : vêtement, déhanchement, maquillage, etc. Un homme efféminée ou une femme masculine sont dits androgyne. Alors qu'un hermaphrodite est physiologiquement un être hybride. C'est le cas, bien connu, des escargots. Les cas de véritable hermaphrodisme humain, eux, sont très rares, mais ils existent.
Pour la petite histoire, Hermaphrodite, en grec ancien, est un nom propre, celui du fils d'Hermès et d'Aphrodite (logique, non ?). Il était tombé amoureux d'une nymphe, mais celle-ci était mortelle, contrairement à lui. Donc, pour garder indéfiniment son amour auprès de lui, il aurait fondu son corps dans celui de sa bien aimée, donnant ainsi naissance à un corps double, à la fois mâle et femelle.
Si vous allez au Louvre, vous pourrez trouver dans l'une des salles une superbe sculpture représentant Hermaphrodite couché(e). Si vous arrivez par un côté, vous trouverez devant vous un superbe dos de femme, lascivement étendu et terminée par une bas du dos (on va dire ça comme ça

Mais si vous arrivez par l'autre côté, vous constaterez une très belle paire de .... Ahem enfin voilà, assorti d'une... Hein, n'est-ce pas, qui de surcroît, est dans un état... euh... particulier.

... Ce qui fait rire des cars entiers de Japonais.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Luba wrote:
P.S.
A propos du glissement de sens pour " homophobie" ou "homophobe" :
Je trouve cela complètement idiot et ridicule! HOMO veut dire HOMME!
Point!
On ne peut pas appeler quelqu'un que n'aime pas les personnes du même sexe "homophobe". Il se met en difficile situation , hein?
C'est impropre. Et tant pis pour lui. C'est un peu quand on confont GRAVEMENT cela avec la pédérastie... Surtout de nos jours!!!
Et toujour...
Je viens de répondre en partie à ta question sur l'autre post. Je pense que les modérateurs aimeraient que tu reste sur un même dans ce genre de situation.
Je dois te dire que tu fais une erreur. "homo" veut dire homme en latin ("homo sapiens" = l'homme sage = nous, paraît-il).
Mais en grec "homo" veut dire "le même". Un "homo-sexuel" aime les personne du même sexe, qu'il soit mâle ou femelle (un homosexuel aime les hommes, une homosexuelle les femmes).
"Homo" signifiant "le même" se retrouve dans :
homonyme
homogène
homologuer
homologiue
et dans une foule de terme techniques comme
homographe
homophone
homothète
homophylle
J'ai plus de mal à comprendre ce que tu dis à propos de "pédérastie". j'ai l'impression que tu confonds avec "pédophilie".
Or, en français, "pédéraste" signifie bel et bien homosexuel, et rien d'autre (celui ou celle qui aime les personne adultes du même sexe]. C'est un terme un peu vieillot, mais il a bien ce sens-là. Et c'est à partir de ce mot qu'est formé l'injure "pédé".
"pédophilie" désigne celui qui est attiré par les enfants. C'est un mot très récent.
Quelques crétins font la confusion. Le problème est que le premier "morceau" du mot est le même, pour des raisons qu'il serait un peu long d'expliquer.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Luba wrote:Merci!
Je crois que j'ai la reponse , avec votre aide!!!
Seulement, comme je suis 'novice', je n'arrive pas à repondre directement à chacun de vous. Mais - merci!
Donc - on est bien d'accord : misogyne designe quelqu'un qui hait les femmes. ( 'MISO' VEUT DIRE HAÏR ET PAS AUTRE CHOSE!)
MISANDRE ????? Pourquoi? Veut dire quelqu'un qui hait les hommes - en tant que hommes et pas l'espèce humaine ( que la langue française m'excuse, mais elle est un peu "macho"! Dans beaucoup d'autres langues, le mot pour dire "l'homme" ( le mâle ) est different que 'homme = être!!!!!
Mais - les amis - que veut dire ' - ANDRE' ? dans misandre?
Moi aussi j'ai regardé les dictionnaires ! ANDRE - veut cela dire femme en greque ?
Il y a t'il parmis un 'grequo - phone??? ( hi!)
Olà!
Dites voir.
luba
( Et éclairez-moi, comment je peux me connecter vraiment au site!)
Cao!
Last edited by Sisyphe on 29 Jul 2004 23:49, edited 1 time in total.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

1. comme je l'ai dit plus haut, "miso-" veut dire qui déteste, mais pas non pas "qui a peur". Ce n'est pas pareil.
2. "anthropo-" c'est l'espèce humaine, l'être humain. Un misanthrope déteste les êtres humains quel que soit leur sexe.
3. "andro" désigne l'homme mâle, le mec, le gars, etc.
Un anthropologue étudie l'espèce humaine toute entière, alors qu'un andrologue, c'est l'équivalent du gynécoloque, mais pour les hommes !
Comme tu le fais si bien remarquer, il est un peu injuste que la langue français confonde l'homme (mâle) et l'homme (humain).
4. Quelqu'un qui parle grec est un hellénophone. Car "grec", en grec, ça se dit "hellenês" (ou en grec moderne "helliniki").
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Bon, on y va
Effectivement, il y a eu une sorte de glissement successif de sens sur ces deux mots. Mais elle a été aidée par une certaine homophobie ambiante. Tu parles du Larousse de 1920 : sais-tu que celui-ci expliquait l'homosexualité par l'influence du soleil ? Ce qui explique que les Grecs d'autrefois en étaient tous, bien sûr...arkayn wrote:Pardon de te contredire mais le premier sens de pédéraste a bien signifié une attirance pour les jeunes enfants, notament masculins (dixit mon Larousse de 1920). Il a ensuite dérivé pour désigné une attirance homosexuelle.Sisyphe wrote:
Or, en français, "pédéraste" signifie bel et bien homosexuel, et rien d'autre (celui ou celle qui aime les personne adultes du même sexe]. C'est un terme un peu vieillot, mais il a bien ce sens-là. Et c'est à partir de ce mot qu'est formé l'injure "pédé".
"pédophilie" désigne celui qui est attiré par les enfants. C'est un mot très récent.
Le mot "pédéraste" a récement trouvé son remplacant avec "pédophile".
edit : Un Larousse plus récent (1972 indique :
Pédéraste n. m. (gr paiderastês ; de pais, paidos, enfant et erastês, amoureux). Qui s'adonne à la pédérastie.
Pédérastie [pederasti] n. f. Pratiques homosexuelles entre un homme et un jeune garçon || Pratiques homosexuelles entre hommes.
Le problème est chez les Grecs eux-mêmes : pais (génitif paidos) n'a pas de traduction précise. Il désigne, en gros, l'enfant en âge d'être instruit, donc, cela va de 7 à 18 ans !
Or, entre disons 15 et 18 ans, les jeunes Athéniens (ou Spartiates ou autres) quittais progressivement leur famille, notamment en devenant les amants d'hommes plus âgés, eux-mêmes "mariés et bon père de famille". C'est en ce sens là qu'on parlait de "paiderasteiea", c'est à dire d'amour charnel (eros) entre un adulte et un garçon qui appartenait au groupe des "paides".
Si l'on saute maintenant jusqu'au dix-neuvième siècle de Littré, le mot "pédérastie" est plus ou moins bien compris par ceux qui de toute façon la condamnent. Mais Littré dit bel et bien "vice contre nature" (ce qui est un peu vague comme formulation mais très précis comme idée). "Homosexuel" n'apparaissant qu'à la toute fin du 19e dans les milieux médicaux.
Si ton Larousse dit que Pédéraste signifie attirance pour les jeunes enfants, c'est peut-être tout simplement qu'il tente de "re-étymologiser" un mot qu'il ne comprend pas et qu'il condamne. Mais je t'assure que dans les textes du 19e, et même du vingtième (je suis en train de lire l'âge d'homme de M. Leiris qui date des années trente, et il parle bien de la pédérastie de Marcel Jouhandeau), pédérastie veut dire homosexualité.
Quant à la spécification "homme qui est attiré par les jeunes garçons" (cad les 17-20 ans ! On dit "garçon" de plus en plus tard aujourd'hui), elle est revendiquée aujourd'hui par certains comme une "sous-spécification", une précision technique en sommes, et elle est d'ailleurs conforme au sens originel du terme.
Quant à "Pédophile", lui, je lis dans Lexis qu'il remonte à 1900. En tout cas il est né clairement avec les début de la psychiatrie criminelle. Mais il est un peu maladroit et prête en effet à confusion avec pédéraste. Le problème est qu'il est mal fait : philo-, c'est "to like". Le problème est que pédéraste était déjà pris. Les psy parlent d'ailleurs plus volontiers de "pédoclastie" pour les Dutroux et autres.
Voilà.Sisyphe wrote:Pfou... J'arrête pas de faire copier-coller ! Viiiite, les modos, coupez-moi ces deux sujets en trop !

Luba, merci de nous éviter toutes ces manipulations à l'avenir... Tu as un bouton Répondre, et un bouton Citer si tu veux reprendre le texte de quelqu'un, mais surtout ne fais pas un nouveau post à chaque fois.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
-
- Guest
misandre
Bon, excusez-moi pour les difficultés que je vous ai créé... Ce n'est pas évident pour quelqun qui débarque sur le net...
En tous cas, merci. Et, donc, on est bien d'accord, le terme doit être "misandre". Il est vrai qu'il est dans les dictionnaires mais c'est un mot absolument méconnu... La preuve - même vous tous, passionnés et connaisseurs - avez mit du temps pour y arriver. En ce qui concerne la création du mot récement par des femministes, eh ben il fallait que quelqun le crée. Ma question n'était pas pourtant provoquer par des sentiments dans cette direction. C'était juste une curiosité de la part d'une amie, pas du tout misandre, elle, elle cherchait juste les sens des mots. Ce qui l'honnore. Cao et merci!
luba
En tous cas, merci. Et, donc, on est bien d'accord, le terme doit être "misandre". Il est vrai qu'il est dans les dictionnaires mais c'est un mot absolument méconnu... La preuve - même vous tous, passionnés et connaisseurs - avez mit du temps pour y arriver. En ce qui concerne la création du mot récement par des femministes, eh ben il fallait que quelqun le crée. Ma question n'était pas pourtant provoquer par des sentiments dans cette direction. C'était juste une curiosité de la part d'une amie, pas du tout misandre, elle, elle cherchait juste les sens des mots. Ce qui l'honnore. Cao et merci!
luba