Family Réunion by blink-182

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Floor52-Pupuce!!
Guest

Family Réunion by blink-182

Post by Floor52-Pupuce!! »

Je suis un peu embarassé :( car je suis dans l'incapacité de traduire de l'anglais vers le français le mot "tuat", si l'un de vous peut m'éclairer je lui en serai grandement reconnaissant! Merci d'avance et bonne journée a tous!
##Pupuce!!##
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Je ne trouve pas ce mot dans le Webster :-?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

kokoyaya wrote:Je ne trouve pas ce mot dans le Webster :-?

peut-être une faute de frappe pour "taut" ?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Floor52-Pupuce!!
Guest

Family Réunion by blink-182

Post by Floor52-Pupuce!! »

Bin j'ai trouvé ce mot avec cette orthographe "tuat" pas de faute de frappe je pense, a moins que celui qui l'a écrit ce soit trompé mais ça je peux pas le savoir dsl
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Tu peux nous donner la phrase où il se trouve ? ou au moins le contexte ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Family Réunion by blink-182

Post by Latinus »

Floor52-Pupuce!! wrote:Bin j'ai trouvé ce mot avec cette orthographe "tuat" pas de faute de frappe je pense, a moins que celui qui l'a écrit ce soit trompé mais ça je peux pas le savoir dsl
je n'ai pas dit que c'était toi qui avait fait la faute de frappe ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Floor52-Pupuce!!
Guest

Post by Floor52-Pupuce!! »

Heu bin pour le context sa va peut-etre pas plaire a tout le monde, voilà la phrase en entier :"-------- voir le lien de kokoyaya juste en bas --------"
Mais il me manque que le dernier mot pour avoir la traduction complete, comprenait ma frustration et mon désarroi[/quote]
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Une fois la traduction donnée, je retirerai la phrase, histoire que google ne nous amène pas des familiers de ce vocabulaire. :-o
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Si ça peut aider, on dirait que ça vient de là : http://www .blink182.com/community/discography_comment.asp?assetid=64498&artistid=4 :-?
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

ô Niçois qui Mali pense ...

Post by Pierre »

kokoyaya wrote:Si ça peut aider, on dirait que ça vient de là : http://www .blink182.com/community/discography_comment.asp?assetid=64498&artistid=4 :-?
Quel noble language ! Que cela vole haut !
Dans la prochaine version de Internet Explorer (ou de Netscape Composer, etc.) en plus des Favoris, ils devraient prévoir une catégorie Honnis :cry: ou À éviter :evil: , etc.

:hello:
π R
Floor52-Pupuce!!
Guest

Post by Floor52-Pupuce!! »

J ai trouvé ! Enfin j ai trouvé juste la bonne orthographe, enfin je pense, sa doit s ecrire plutot "twat" je sais pas si sa aide, bon mais voila!
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

en anglais twat désigne le sexe de la femme en vulgaire : chatte, moule
(ne me demandez pas comment je sais ça :loljump: )
過猶不及
Floor52-Pupuce!!
Guest

Post by Floor52-Pupuce!! »

MDR !! A bin merci bocoup!! Sa ora été laborieu!
:D

PS : c est vrément honteux que des gens connaisse de tels mots!!! ;)
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

heum heum je n'ai fait que mon devoir de traducteur :confused:
過猶不及
Floor52-Pupuce!!
Guest

Post by Floor52-Pupuce!! »

C sa le pire lol!
Et temps qu'a faire j ai une otre traduction si possible, un peu plus gentille peut etre, c est le mot "wookie" si klk1 peu m aider thxx!
Post Reply