Esperanto

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Cronos
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 19 Jul 2004 22:17
Contact:

Esperanto

Post by Cronos »

I'm learning Esperanto and I'm looking for someone who is willing to exchange some letters in this language (best way to learn a language I know). Please e-mail me.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:hello:

Mi ofte diras ke mi parolas esperanton, sed, vere, mi estas mensogulo :confused: ! Mi apenaù scias kelkajn vortojn kaj regulojn, kjojn mi legis je la "assimil"-metodo. Kaj mi bezonas la "freelang" vortaron (franco-esparanto), por ke mi povas skribi la tion mesagxon.

Intersxangxi leterojn ? Cxu ne ? Sed mi timas, ke mi estas tiel malbona (je l'esperanta grammatiko) kiel vi !

Si vi volas, ke ni "leteras" esperante, sendu al mi "personan messagxon" (PM), kaj mi sendos al vi la mian retadreson (e-mail).
Bovido
Guest

Post by Bovido »

Saluton. :hello:

Mi eklernis Esperanton en februaro 2003, kaj oni povas diri, ke mi estas bona pri ĝi (mi havas la oficialan ateston pri Esperanto.). :)

Bonvolu, ke mi ete malerarigu viajn frazojn. :D


«Mi ofte diras ke mi...» Vi devas meti komon (,) antaŭ «ke» : «diras, ke».

«...regulojn, kjojn mi legis...» En tiu okazo, vi devas meti «kiujn»-n, kaj «kio» ne povas havi pluralon ĉar «kio» havas ĝeneralan signifon.

«...mi bezonas la "freelang" vortaron...» Skribu «la "freelang"-an vortaron.

«(franco-esparanto)» Oni devas skribi «franca (lingvo)-esperanto».

«la tion mesagxon.» => «tiun mesagxon»

«grammatiko» => «gramatiko» En Esperanto, la duoblaj miteroj estas maloftaj.

«Si vi volas...» «Se...»


Vi tamen havas bonan konon pri Esperanto. ;)
Vi povus demandi al mi, se vi bezonus helpon pri Esperanto. :)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:hello: Saluton, Bovido :meuh:

(Ne, tio-cxi ne estas bovido, sed bovino..)

:loljump:

:drink: Bonvenon en la freelanga forumo !

:jap: Mi ege dankas vin pri la korektigo (?) de miaj frazoj.


***

Mi gxuste volis proponi, ke tio posto estu uzata de la membroj de Freelang (aù la invitatoj...) por diskuti - sencele - en la lingvo internacia, tiel ni faras je aliaj "topikoj" por ceteraj lingvoj : ekzemple en sveda,pola, aù portugala lingvoj, k.t.p. ;kaj tielmaniere korektegi nian lingvoscipovon.

Se mi ni eroras, kredas mi, ke Mamok, Subespion, kaj Flamenco (inter aliaj) estas ankaù "samideanoj".

Nu, viroj, kie estas ? :hello:

Pour les non-espérantistes : je proposais que ce post soit utilisé par les espérantophones du forum afin de discuter de tout et de rien, et d'améliorer ainsi nos compétences dans cette langue, comme il fait sur d'autres topics (URL ci-dessus) pour d'autres langues).

For the non-esperantist people : I proposed that post to be used by those, who speak esperanto in this forum (and even the non-members), in order to discuss about every kind of subjects, and specially our about knoweldges in this tongue, so we could improve them ; as we do on other topics ...
:roll: Well, hem... You are also allowed to correct my pityful english
.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

;) Nu ! Mi ekkomencas.
Bovido wrote: Mi eklernis Esperanton en februaro 2003, kaj oni povas diri, ke mi estas bona pri ĝi (mi havas la oficialan ateston pri esperanto.).
:( Malsimile je mi. Mi neniam lernis esperanton "oficiale". Mi estas nur studento je filologio, kaj mi interesis al gxin, sed ian kurson mi ni faris. Mi estas ecxetata l'assimil-metodon kaj gramatiklivron, kiujn mi foliumis.
Bonvolu, ke mi ete malerarigu viajn frazojn.
.

Nature ! Tiel mi gxus diris supere : vi devas...
«Mi ofte diras ke mi...» Vi devas meti komon (,) antaŭ «ke» : «diras, ke».
Cxu la uzo de la komo estas la sama, ol en germana lingvo ? T.e. : post cxiu propozicio ?
«...regulojn, kjojn mi legis...» En tiu okazo, vi devas meti «kiujn»-n, kaj «kio» ne povas havi pluralon ĉar «kio» havas ĝeneralan signifon.
Mi havas malfacilecon pri la korekta uzo de "kio/kiu". Sed mi estas rigardondas je la gramatiko. Malfelicxe, gxin ni havas nun, cxar mi estas ce la patrino.
«(franco-esparanto)» Oni devas skribi «franca (lingvo)-esperanto».
Kiel devas diri por la lingvoj ? Cxu ni devas cxiam uzi l'adjektivon kun la vorto "lingvo" ? Aù gxi povas esti "ne-dirata" ?
«Si vi volas...» «Se...»
Mi krokodilas ! Mi faras "konfuzecon" (?) kun la franca lingvo.
Vi tamen havas bonan konon pri Esperanto.
:sun:

*

Mi ankaù havas demandojn pri esperanto, sed mi tie-cxi haltas !

-> Parenteze, kie (kien ?) vi venas, Bovido ? El kiu lando ? Vi nenion diras en via "profilo".
Guest
Guest

Post by Guest »

Bonan tagon.

«...mi interesis al gxin...» Ne estu akuzativo post la prepozicio «al».

«...sed ian kurson mi ni faris...» «ni» => «ne» ? Ĉu tio estas mistajpado ?

«Mi estas ecxetata...» => «Mi estas acxetinta» Tio estas la aktiva preterita (passé) participo.
Tabulo pri la participoj :

--Aktiva participo--
Perterito : vidinta => ayant vu
Prezenco : vidanta => voyant
Futuro : vidonta => allant voir

--Pasiva participo--
Preterito : vidita => ayant été vu
Prezenco : vidata => étant vu
Futuro : vidota => allant être vu
«...gramatiklivron, kiujn mi foliumis.» «-libron, kiun (sen la «j»)...»

«...mi gxus diris...» -g +j = jxus

«Cxu la uzo de la komo estas la sama, ol en germana lingvo ? T.e. : post cxiu propozicio ?» Por la unua demando : Mi ne konas la germanan lingvon.
Por la dua : Jes, eĉ se tio ne okazkreas egajn miskomprenadojn.

«Sed mi estas rigardondas je la gramatiko.» «rigardONDAS» ??? «...je la gramatiko.» Vi tro uzas la prepozicion «je» ; uzu tie «ĉe».

«Mi havas malfacilecon pri la korekta uzo de "kio/kiu".» Ekzemplojn al vi tuj faros mi :

Kio li estas ? (Qu'est-il ?) Li estas homo. (C'est un homme.)
Kiu li estas ? (Qui est-il ?) Li estas tiu homo. (C'est cet homme (que je te montre actuellement)).
Evidente, oni povas uzi «kio»-n kaj «kiu»-n eĉ kun la neanimala afero :

Kio estas tio ? -Tio estas pomo.
Kiu pomo estas tio ? -Tio estas tiu pomo.
«kio» = «nature», «kiu» = «individualité».

«Malfelicxe, gxin ni havas nun...» ?

«Kiel ONI devas diri por la lingvoj ? Cxu ni devas cxiam uzi l'adjektivon kun la vorto "lingvo" ? Aù gxi povas esti "ne-dirata" ?» Ekzistas tri kieloj (façons) por nomi lingvon : la Franca lingvo (la langue française) ;
la Franca (la française)(«lingvo» estas tie aludata.) ;
la Franclingvo. (la langue des Français)
Ne forgesu, ke «Franco» signifas ulon : mi estas Franco.

«Parenteze, kie (kien ?) vi venas, Bovido ? El kiu lando ? Vi nenion diras en via "profilo".» Skribu «...el kie vi venas...».
Mi estas Franco kaj mi ankaŭ loĝas en Francio, kara samlandano. :)
Bovido
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 08 Aug 2004 21:38
Location: France

Post by Bovido »

Ups, estas mi supere. :confused:
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Sisyphe wrote:
SubEspion wrote:
Sisyphe wrote:Flamenco, Daraxt, Subespion, Mamok et les autres "samideanoj"
Suis-je un espérantiste maintenant ? :-o

J'ai en fait lu quelques grammaires sur l'espéranto, il ne me reste que
quelques bases. Dans la prochaine heure, je lirai un peu sur l'espéranto
et j'essaierai de joindre ledit forum espérantiste pour simple plaisir.

Ça me flatte d'être invité chez les espérantistes :loljump:
:D Pour tout te dire, Sub, je te vois "manier" tellement de langues et parler de tellement de lieux que je ne sais plus si tu es français, italien, québécois ou ingouche et quelles langues tu parles !

Pour ce qui est de l'espéranto, j'en suis à peu près au même point que toi. Mais ce qui est formidable avec cette langue, c'est qu'on se peut se "jeter à l'eau" beaucoup plus rapidement qu'avec n'importe quelle autre.

PS : Si tu veux répondre à ce message, fais-le donc sur le post en espéranto, au moins déjà tu sauras quoi dire. Moi je l'ai pour l'instant un peu laissé en plan, parce que je ne voudrais pas qu'il vire à la discussion perso entre Bovido et moi. Vais tâcher d'y faire un tour ce soir.
Jes... Mi lernas necerte :P Mi estas napolano sed vivas en Quebec...

Devas absolute revizii kelkaj(n)?? kursoj(n)?? da esperanto ;)

:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Por Bovido

:hello:

Unue : vi devus uzi la funkcion "citi", kiam vi korektigas nin ; tiel viaj respondoj estus pli klaraj. Suficxas, ke vi skribas :

"[ quote ]" teksto-de-Sisypho [ / quote ]"

sed sen la spacoj inter la hoko kaj la vorto "quote"

*

Due : Dankon denove pri viaj korektigoj.
Anonymous wrote:Bonan tagon.

«...mi interesis al gxin...» Ne estu akuzativo post la prepozicio «al».
Mi havas malbonajn reflektojn pro l'aliaj lingvoj, kiujn mi konas, speciale la latinlingvo, kie la prepozicioj de movo estas cxiam sekvataj de l'akuzativo. Mi scias ja, ke laù la fundamento de esperanto la prepozicioj estas nature sekvaj de la nominativo, sed denove mi "intermiksi la penikojn"...
... Cxu elksisti pli esperanta dirmaniero antastaù "intermiksi la penikojn" ?

«Cxu la uzo de la komo estas la sama, ol en germana lingvo ? T.e. : post cxiu propozicio ?» Por la unua demando : Mi ne konas la germanan lingvon. Por la dua : Jes, eĉ se tio ne okazkreas egajn miskomprenadojn.
Nu, mi povas do lernigi vin, ke en germanlingvo la uza de la komoj estas la sama, ol en esperanto ! :lol:

Efektive tio maniero de interpukcio estas pli logika. En la francaj publikigoj de la latinaj aù klasikgrejaj tekstoj l'uzo de la kromoj kaj de la aliaj interpunktasignoj estas tute necerta, dum en la germanaj publikigoj oni cxiam scii, kie la propizicioj ekkomencas kaj finigxas. Kio estas ege pli praktika !

(la antaùaj grek- kaj latinskribuloj ne uzis interpunktadon ; la komoj estis inventata de la mezepokaj uloj).
«Sed mi estas rigardondas je la gramatiko.» «rigardONDAS» ??? «...je la gramatiko.» Vi tro uzas la prepozicion «je» ; uzu tie «ĉe».
.

Mi volis diri : "mi estas rigardonta" = mi tuj legos en la gramatiklibro k.t.p.
«...sed ian kurson mi ni faris...» «ni» => «ne» ? Ĉu tio estas mistajpado ?
Tio estas ja speco da mistajpajxo ( ;) ). Vere unu da la malmultaj malfoj de l'esperanto - laù mi - estas, ke la vortoj tro similias ilin. Eksemple : nu, ni, ne = la tre ekzistas ! Cxu vi opinias ?


***

Por "Subspiono" :

Vi eble lernas necerte, sed vi lernas biene ! Mi vin admiras, plejmulte pro ke vi estas unu da la pli junaj membroj de Freelang. Mi volus havi lernejanojn aù studentojn kiel vi, kiam mi estos instruisto.

Nu parolu plie al ni...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Sisyphe wrote:Vi eble lernas necerte, sed vi lernas biene ! Mi vin admiras, plejmulte pro ke vi estas unu da la pli junaj membroj de Freelang. Mi volus havi lernejanojn aù studentojn kiel vi, kiam mi estos instruisto.
Tro komplimentoj...

Mi povas diri la samajn aĵojn da vi :D

Vi skribis "mi volus havi lernejanojn aŭ"

Mi ne konas la vorto "volus", ĉu tio estas vorto en latino ? :lol:

:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

SubEspion wrote:
Sisyphe wrote:Vi eble lernas necerte, sed vi lernas biene ! Mi vin admiras, plejmulte pro ke vi estas unu da la pli junaj membroj de Freelang. Mi volus havi lernejanojn aù studentojn kiel vi, kiam mi estos instruisto.
Tro komplimentoj...

Mi povas diri la samajn aĵojn da vi :D

Vi skribis "mi volus havi lernejanojn aŭ"

Mi ne konas la vorto "volus", ĉu tio estas vorto en latino ? :lol:

:hello:
"volus" estas la verbo "voli" (fr. vouloir, angl. want) en la "kondicionalo" modo (laù la terminologio de J. Joguin), aù "fiktiva modo" (Assimil), kiun oni apelas ankaù la "us-modon".

Mi volas = prezento
Mi volos = futuro
Mi volis = preterito
Mi volus = kondicionalo

Jacques Joguin, en lia "parlons espéranto" (francparolanta gramatiklibro de esperanto) diras (en pagxo 110) : "la modo kondicionala estas la modo por l'ago fiktiva, hipoteza aù kondicionala ; gxia terminajxo estas -us. Oni uzas la kondicionalmodon :
- ne sole por la verbo, kiu esprimas l'agon "kiu povus esti farata" [kion oni nomas en filologio "apodoso" (fr. apodose, angl. apodosis).
- sed ankaù por tiu verbo, kiu "ponas" (?) la kondicon (en fr.-lingvo : imperfekto).

"Se mi estus birdo, mi flugus"


(mi tradukis mem)

En mia mesagxo mi uzis tiun "kondicionalon", cxar temis pri ne-reala situacio : mi ne ankaù estas instruisto, sed kiam mi estos tion, mi deziros havi lernejanojn kiel vi.

*

Aferkoncerne, kiu(j)n libro(j)n vi uzas por lerni l'esperanton ? Havas mi :

- l'Assimil-metodon (sed mi opinias, ke gxi ne estas trebona ; gxi estas autaùa assimilo, kun tro malstriktaj vortlistoj).
- Parlons espéranto de Jacques Joguin, l'Harmattan. Gxi estas kontraùe bonega gramatiklibro. Mi ne konas alian libron en franclingvo.
- Kaj nature la freelangan vortaron ! Fresxe plibonigatan de Bernado : http://www.freelang.com/dictionnaire/esperanto.html
Last edited by Sisyphe on 13 Aug 2004 20:27, edited 1 time in total.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Mi ne konis la kondicionalon en Esperanto :oops: Vi estas [tie ĉi] (??) por
lerni...

Aĵojn ke uzas por lerni

~ La vortaro Freelang franca-esperanto,
~ Paĝaro en angla kelkfoje,

Estas tute :lol:

En unu hora, mi iros (al) biblioteko por serĉi libroj ;)
Bovido
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 08 Aug 2004 21:38
Location: France

Post by Bovido »

Salutojn !
Mi estas napolano sed vivas en Quebec...
...en Kebekio (provinco) ; en Kebeko (urbo) ?
Devas absolute revizii kelkaj(n)?? kursoj(n)?? da esperanto
Mi devas... ...kelkajn kursojn de Esperanto.
Oni devas uzi «da»-n tiel : Mi trinkas tason da teo. (Mi ja ne trinkas tason, sed mi ja trinkas teon.)
Mi havas malbonajn reflektojn pro l'aliaj lingvoj, kiujn mi konas, speciale la latinlingvo, kie la prepozicioj de movo estas cxiam sekvataj de l'akuzativo. Mi scias ja, ke laù la fundamento de esperanto la prepozicioj estas nature sekvaj de la nominativo, sed denove mi "intermiksi la penikojn"...
Oni neniam uzu akuzativon post prepozicio krom por la sekvantaj okazoj : oni povas uzi akuzativon post tiaj prepozicioj «en», «sur», «sub», kaj tiel plu (ktp).
Ĉi jen ekzemploj por bone kompreni : la kato saltas sur la tablo (sen movo : antaŭe, la kato jam estis sur ĝi.) ; la kato saltas sur la tablon (kun movo : la kato ne antaŭe estis sur ĝi.).
Nu, mi povas do lernigi vin, ke en germanlingvo la uza de la komoj estas la sama, ol en esperanto !
«...lernigi al vi... ...la sama, kiel en Esperanto.» Ĉar tio estas egaleco.A
Kio estas ege pli praktika !
Tio...
Vere unu da la malmultaj malfoj de l'esperanto...
unu el la malmultaj «malfoj»??...
sed vi lernas biene
sed vi lernas bone
Tro komplimentoj...
Tro da komplimentoj...
Mi povas diri la samajn aĵojn da vi
...pri vi.
Mi ne konas la vorto
...la vorton
kiun oni apelas
kiun oni nomiĝas
ponas
??? Mi ne konas tiun verbon...
Vi estas [tie ĉi] (??)
Bone. :)
Aĵojn ke uzas por lerni
Aĵojn, kiujn mi uzas...
Estas tute
Diru : «Tio estas ĉio.».
En unu hora, mi iros (al) biblioteko por serĉi libroj.
Post unu horo, mi iros al biblioteko por serĉi librojn.

Uf ! :lol: La aĵo la pli malfacila en Esperanto estas sin malkondiĉi pri siaj aliaj lingvoj.

Vi ja povas doni vortojn al mi por, ke mi Esperante tradukas ilin ĉar mi havas du Esperantajn vortarojn. :)

Jen ligilo, kie mi lernis Esperanton : http://perso.club-internet.fr/kursoj/cge/cge.htm
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ
Bernard(o)
Guest

Post by Bernard(o) »

Saluton al ĉiuj,

Gratulon pro via inicato Sysiphe, mi volonte, laÅ­eble, partoprenos en tiu forumo.

Tamen mi ne estas certa ke vi ĉiuj estas pretaj por tio :

Ne sufiĉas koni la terion pri la muziko por kapabli ludi intrumenton, necesas fari gamojn kaj ekzerciÄ?i antaÅ­ ol korekte muziki.

Pri la lingvoj estas same, ne sufiĉas koni iliajn gramatikon kaj strukturon por povi korekte ilin paroli , necesas fari ekzercojn, legi tekstojn, aŭskulti aliajn parolantojn.

Kvankam Esperanto estas pli facile lernebla ol iu ajn el la naturaj lingvoj, se vi volas bone regi Ä?in vi ne povos eviti la necesan ekzercadon.
Esperanto estas preciza lingvo kiu postulas rigorecon se oni deziras bone kompreni kaj esti komprenata.

Mi ne kredas ke forumo estas taÅ­ga rimedo por ekzerciÄ?i kaj korektigi siajn ekzercojn.
Pro tio, mi konsilas al tiuj kiuj jam havas bonan teorian konon de la Internacia lingvo kaj kiuj jam regas aliajn lingvojn, simple fari la ekzercojn de la "Kurso de Esperanto" interaktiva, senpaga programo elÅ?utelba je :

http://www.ikurso.net

Estos por ili amuza maniero fari la necesan ekzercadon kaj rapide atingi bonan nivelon...

La forumo estos taÅ­ga ilo por lerni novajn vortojn, plibonigi sian stilon,
lerni pri la esperanto movado, historio, literaturo, kulturo ktp ktp...

Se vi deziras korespondi en esperanto, prefere skribu vian anoncon en tiu lingvo, uzante alian lingvon mi dubas ke vi trovos korespondanton.

La reguloj pri la interpunkcio ne estas tre strikta en esperanto kaj mi neniam auxdis pri la regulo (ĉiam komo antaÅ­ "ke") kiun vi aludas. Mi Å?atus scii en kiu lernolibro oni diras tion.

Bonan kuraÄ?on

:drink:

Bernard(o)

P S : Mi pretas helpi se vi havas malfacilaĵojn
Bovido
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 08 Aug 2004 21:38
Location: France

Post by Bovido »

Saluton al vi, Bernado. :)

Mi ie vidis, ke vi eklernis Esperanton antaŭ tridek jaroj ; ĝin mi eklernis antaŭ ĵus dek ok monatoj...
Ne hezitu korektigi min, se mi farus erarojn.
La reguloj pri la interpunkcio ne estas tre strikta en esperanto kaj mi neniam auxdis pri la regulo (ĉiam komo antaÅ­ "ke") kiun vi aludas. Mi Å?atus scii en kiu lernolibro oni diras tion.
En mia kurso tio ĉiam estis tia.

PS : viaj ĉapeligitaj literoj ne aperas tiel, kiel vi faris ; por ilin fari, Unikodon mi uzas.
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ
Post Reply