A laide traduction norvegien

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

A laide traduction norvegien

Post by Guest »

Bonjour tout le monde, jai grand besoin que lon me traduise ce petit texte... merci de maider
Det er som en drøm!
Ditt smil, ditt blikk..
Dine skinnende øyne.
Mitt Habbo-hjerte banker vilt
ved tanken på at du finnes..
.. bare noen tastetrykk unna!
Om du bare kunne holde meg
i dine Habbo-armer
og si at vi skal være sammen
for alltid!
merci bocoup
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: A laide traduction norvegien

Post by ElieDeLeuze »

C'est important de le traduire 3 fois, aussi? ;)

viewtopic.php?t=9456
viewtopic.php?t=3196&start=15
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:roll: Effectivement, il n'est pas nécessaire de poster six fois la même demande ! Soyez patient, quelqu'un finira par répondre.

Si une réponse doit être apportée, elle se fera s'il vous plaît dans ce fil.

Merci.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: A laide traduction norvegien

Post by ElieDeLeuze »

Bon, maintenant que les choses sont enfin en ordre, on va pouvoir bosser:


C'est comme un rêve
ton sourire, ton regard...
tes yeux qui brillent.
Mon coeur de Habbo bat la chamade
à l'idée que tu existes...
... à quelques touches de clavier de moi!
Si seulement tu pouvais me tenir
dans tes bras de Habbo
et dire que nous resterons ensemble
pour toujours!
Post Reply