LokaNova et Freelang

It is currently 01 Aug 2010 07:11

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 91 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Next
Author Message
 Post subject: Traduction "meilleurs voeux" toutes les langues
PostPosted: 17 Nov 2002 15:12 
Guest
Bonjour,

j'ai vu la traduction de bonne année dans toutes les langues, je recherche égalemant la traduction de "meilleurs voeux" dans toutes les langues.

Merçi pour votre aide.

Gerard


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 17 Nov 2002 20:53 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 10 Oct 2002 13:12
Posts: 27156
Location: Verdun de Garona (Occitània)
Au pays des taureaux (en espingouin), ça donne "muchas felicidades".
Au pays des vaches folles (en angliche, ça donne "best wishes".

_________________
Traduccion d'Ubuntu (Lucid Lynx) : 47 % :)
http://www.totenoc.org


Last edited by kokoyaya on 18 Jun 2003 09:58, edited 1 time in total.

Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject:
PostPosted: 17 Nov 2002 22:02 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 13 Oct 2002 22:27
Posts: 1164
Location: St Etienne
Au pays des cochons- j'ai po trouvé d'autre animal- (en allemand), ça donne "meine besten Wünsche".
;)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 11:19 
Offline
Freelang co-moderator
User avatar

Joined: 15 Sep 2002 14:33
Posts: 10081
Location: Helsinki/Bruxelles
Et au pays des rennes (en finnois), ca se dit "parhaat terveiset". Ca se dira à la fin d'une lettre par exemple, mais en aucun cas on n'utilise cette formule pour les voeux de Noël et Nouvel An. Il faut donc avoir recours aux bons vieux "Hyvää Joulua" ou "Iloista Joulua" (Joyeux Noël) et "Onnellista Uutta Vuotta" (Bonne Année).


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 11:20 
Offline
Freelang co-moderator
User avatar

Joined: 15 Sep 2002 14:33
Posts: 10081
Location: Helsinki/Bruxelles
Et en polonais, c'est une formule passe-partout qui marche à toutes les occasions: "Wszystkiego najlepszego".


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 13:46 
Guest
Au pays des spaghettis (espèce loin d'être en voie de disparition ici!!! :loljump:... et tant mieux) ça se dit "tanti auguri".
Au suivant...

Corinne


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 14:34 
Guest
lituanien: "geriausi linkejimai"


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 15:42 
Guest
Juste une question qui n'a rien à voir avec le sujet en cours mais qui m'aidera à comprendre là où j'ai fauté.
J'ai voulu apporter ma contribution pour la traduction de "meilleurs voeux" mais lorsque j'insère mon nom d'utilisateur on me répond que ce nom est déjà pris et si je n'écris rien, je suis identifiée en tant qu'invité.
Y aurait-il quelque bonne âme pour m'expliquer ce qui coince?
Merci d'avance.

Corinne


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 15:49 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 10 Oct 2002 13:12
Posts: 27156
Location: Verdun de Garona (Occitània)
Bizarre autant qu'étrange, ça ne m'est jamais arrivé.
Tu te connectes dans le message ou sur la page d'accueil du forum ?

_________________
Traduccion d'Ubuntu (Lucid Lynx) : 47 % :)
http://www.totenoc.org


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 16:12 
Guest
Je me connecte d'abord sur le forum traducteurs et ensuite je me balade sur les autres.

Corinne


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 16:16 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 18 Mar 2002 00:00
Posts: 19431
Location: complètement à l'Ouest
bonsoir Corinne,

Je viens de créer une section "support" pour répondre à ce genre de problème, c'est mieux je pense pour ne pas encombrer un topic avec des messages hors sujet ;)

Je ne vois pas de solution immédiate à ton problème, je vais étudier la question.... si de ton côté tu pouvais essayer différentes manière de t'identifier sur le forum et noter lesquelles posent problème ou pas ça serait super.

Il y a plusieurs choses à tester également, mais le temps me manque dans l'immédiat pour les écrire.

A ce soir, pour plus d'info.
Latinus

_________________
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Nov 2002 16:21 
Offline
Membre / Member

Joined: 13 Jun 2002 01:00
Posts: 28
Location: Trieste (Italie)
Bonne idée Latinus de créer une section "support" car en effet, je me suis demandée où je pouvais poser ma question et le forum Freelang ne me semblait pas l'endroit le plus adapté...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduction "meilleurs voeux" toutes les langue
PostPosted: 18 Dec 2002 17:50 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Dec 2002 02:07
Posts: 34
Location: Toronto, Canada
Si vous avez encore besoin...

Il semble que ce forum ne me permet pas d'utiliser des caractères cyrilliques. "Meilleurs voeux", en russe: nailuchshie pozhelaniya.
Je pourrais vous envoyer la forme correcte par émail, si vous voulez.

_________________
"Heureusement que j'aime pas les épinards..."


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 18 Dec 2002 19:35 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 14 Dec 2002 16:37
Posts: 52
Location: Osttirol :)
boubbie wrote:
Au pays des cochons- j'ai po trouvé d'autre animal- (en allemand), ça donne "meine besten Wünsche".
;)


PAYS DES COCHONS??!
bah.. tu pourrais dire 'le pays des bouquetins' ou 'le pays des aigles'
- je sais bien qu'il n'y en a pas trop en allemagne.. mais en autriche, on parle aussi l'allemand!! (même un beaucoup plus beau allemand qu'en allemagne, je dirais.. mais je ne veux offenser personne!
et si tu penses que la swisse serait plutôt le pays des bouquetins - comme il y a des montagnes partout là-bas ;) - mais là, on parle aussi allemand..
et quant à l'aigle, il est au blason (?) de l'autriche..

donc - je ne voulais que defendre mon pays - puis on est si souvent mis dans le même sac avec les allemands ou même apparament oublié que .. ca m'enèrve un peu :-?

_________________
DAS MEER IST NIE EINSAM.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduction "meilleurs voeux" toutes les langue
PostPosted: 18 Dec 2002 22:39 
Guest
en croate formule passe partout aussi: "sve najbolje" ou "najbolje želje"


Top
  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 91 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB Group © 2007