Toutes les langues : Fêtes Mères & Pères

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Furôsha_
Guest

Toutes les langues : Fêtes Mères & Pères

Post by Furôsha_ »

Salut tout le monde !
Je voudrais faire une belle surprise à mes parents en m'essayant à la calligraphie et leur souhaiter leur fête dans toutes les langues. Alors voilà : comment dis-t-on "bonne fête maman" & "bonne fête papa" dans toutes les langues, s'il-vous-plaît ? (avec la prononciation lorsque cela est possible).
Déchaînez-vous ! :D
A bientôt.
Furôsha
ps : il y a déjà eu un post ici traitant de ce sujet viewtopic.php?t=3737&highlight=joyeux+anniversaire (pour une fois j'ai fait une recherche :D ) mais il est limité aux langues de l'Union européenne (Europe à 25).
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Italien

Buona festa mamma

Prononciation = Bouona fèsta mam-ma
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: [XLG] Toutes les langues : Fêtes Mères & Pères

Post by Olivier »

Furôsha_ wrote:"bonne fête maman" & "bonne fête papa" dans toutes les langues, s'il-vous-plaît ? (avec la prononciation lorsque cela est possible).
Il y a aussi un autre fil récent mais c'est pour la fête des mères, tu pourrais changer le titre pour faire ici seulement la fête des pères, et ça donne en hongrois:
Boldog apák napját apu!
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

En bulgare, on peut traduire par :

честит празник мамо ! = tchèstit praznik mamo = bonne fête maman !

честит празник татко ! = tchèstit praznik tatko = bonne fête papa !
User avatar
Furôsha
Membre / Member
Posts: 33
Joined: 25 Apr 2004 23:11
Contact:

Résumé

Post by Furôsha »

Oui Olivier il y a un autre fil récent, j'avais mis le lien dans mon post. Mais comme je l'ai dit cet autre post se limitait aux seuls pays européens (Europe à 25) tandis que moi je recherche la traduction de bonne fête maman & bonne fête papa dans toutes les langues possibles.

Je reprends tout de même celles déjà traduites dans l'autre post et celles que vous rajoutez pour avoir une liste complète sur la première page :
Français : Bonne fête maman, Bonne fête des mères / Bonne fête papa, Bonne fête des pères
Espagnol : Feliz Día Mamá
Portugais : Feliz Dia Mamã
Portugais du Brésil : Feliz Dia Mamãe
Italien : (ti auguro una) Buona festa Mamma Prononciation = Bouona fèsta mam-ma
Anglais : Good day mum
Grec : en majuscules ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΑΜΑ et en minuscules Χρονιά πολλά μαμά prononcer Kronia polla mama.
Finnois : Hyvää äitienpäivää [huvää äyetiène päivää / ä = a très ouvert] / Hyvää isänpäivää [huvää isäne päivää / ä = a très ouvert]
Estonien : Head emadepäeva [héade émadèpäéva] / Head isadepäeva [héade issadèpäéva]
Polonais : Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Matki / Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia oyetsa]
[fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia matki]
Russe : С Днём матери [s dniom matiri ; accent tonique sur le a] / С Днём отца [s dniom attsa]
Hongrois : Boldog anyák napját, anyu! [boldog ònyaac nòpyaate ògnou] = Bonne fête des mères, maman! /Boldog apák napját, apu! [boldog òpaac nòpyaate òpou] = Bonne fête des pères, papa!
Sard : "(hàpas una) fèsta bòna o màma!" et "(hàpas una) fèsta bòna o bàbu!" / Fête des mères : (sa) die de sa mama. Fête des pères : (sa) die de su babu
Irlandais : Lá na Máithreacha sona duit, a Mhamaí (à confirmer)
Bulgare : честит празник мамо ! = tchèstit praznik mamo = bonne fête maman ! / честит празник татко ! = tchèstit praznik tatko = bonne fête papa !
Coate: sretan majčin dan = bonne fête des mères
(la fête des pères n'existe pas encore en Croatie donc pas de traduction "officielle", ça pourrait être sretan očev dan)
Allemand : Bonne fête maman : (je te souhaite) einen frohen Muttertag
Bonne fête papa : (je te souhaite) einen frohen Vatertag
Fête des mères : Muttertag
Fête des pères : Vatertag
Arabe : Bonne fête maman! = !عيد سعيد أمي ['îdoun saïd oummî]
Bonne fête papa! = !عيد سعيد أبي ['îdoun saïd abî]
Fête des mères = عيد الأم ['îdou loumm] (oumm = mère = singulier)
Fête des pères = عيد الأب ['îdou lab] (ab = père = singulier)

A compléter...
Last edited by Furôsha on 03 May 2004 19:49, edited 9 times in total.
Dans ce monde, je ne crois ni à la paix ni à la guerre.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: Hyvää isänpäivää [huvää isäne päivää / ä = a très ouvert]
Estonien: Head isadepäeva [héade issadèpäéva]
Polonais: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca [fchéstkiègo nayelèpchègo z okazyi dnia oyetsa]
Russe: С Днём отца [s dniom attsa]
User avatar
Alessandro
Membre / Member
Posts: 28
Joined: 12 Apr 2004 18:50

Post by Alessandro »

Les traductions en Sard sont les suivantes: "(hàpas una) fèsta bòna o màma!" et "(hàpas una) fèsta bòna o bàbu!".
Fête des mères : (sa) die de sa mama. Fête des pères : (sa) die de su babu.

:hello:
Image
Last edited by Alessandro on 30 Apr 2004 13:49, edited 2 times in total.
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

En arabe :

Bonne fête maman! = !عيد سعيد أمي ['îdoun saïd oummî]

Bonne fête papa! = !عيد سعيد أبي ['îdoun saïd abî]

Fête des mères = عيد الأم ['îdou loumm] (oumm = mère = singulier)

Fête des pères = عيد الأب ['îdou lab] (ab = père = singulier)
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Post by Rena »

En allemand :

Bonne fête maman : (je te souhaite) einen frohen Muttertag

Bonne fête papa : (je te souhaite) einen frohen Vatertag

Fête des mères : Muttertag

Fête des pères : Vatertag
:hello:
Y a-t-il quelque part un ruisseau d'eau pure ?
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate: sretan majčin dan = bonne fête des mères
la fête des pères n'existe pas encore en Croatie donc pas de traduction "officielle", ça pourrait être sretan očev dan.

:hello:
Helena
User avatar
Furôsha
Membre / Member
Posts: 33
Joined: 25 Apr 2004 23:11
Contact:

Post by Furôsha »

J'attends toutes vos réponses au plus vite :D
Merci beaucoup !!!
Dans ce monde, je ne crois ni à la paix ni à la guerre.
Superinge
Guest

bonne fête maman et papa

Post by Superinge »

En Néerlandais:

Goed feest mama ! (maman
Goed feest papa ! (papa
Tzmagnum
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 23 Jun 2005 15:34
Location: Bruxelles
Contact:

en turc

Post by Tzmagnum »

En Turc:

Bonne fête maman : bayramınız mutlu olsun anne

Bonne fête papa : bayramınız mutlu olsun baba
Tzmagnum
Post Reply