traduction (langue inconnue)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
sofi
Guest

traduction (langue inconnue)

Post by sofi »

J'ai reçu un mail avec ce texte: "to fuma du" mais malgré des recherches, je n'ai pas trouvé de quelle langue il s'agissait, s'il s'agit bien d'une langue...Si quelqu'un avait des infos à ce propos, ça me rendrait bien service!
Merci de votre aide.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

grammaticalement ça pourrait etre du grec, mais je ne sais pas ce que significe 'fouma' en tant que substantif neutre

il y a plus du texte?
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

ca ressemble beaucoup à une phrase portugaise type argot: "tou fumado", qui se prononce to foumadou, qui en fait est "estou fumado" = je suis fumé, en gros "je suis shooté"

serait-ce une sorte de transcription phonétique de qqun qui ne sait pas écrire le portugais ?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

... ou de SMS ? :roll:
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

en sms, on l'aurait pas écrit comme ça je pense.
sofi
Guest

to fuma du

Post by sofi »

Merci de vos réponses, il n'y a pas plus de texte...juste cette formule..
Post Reply