Anyone Read Chinese?

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

hurryb4itsgone
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 18 May 2014 19:25

Anyone Read Chinese?

Post by hurryb4itsgone »

I am attempting to translate some characters on artwork that my mom painted. A member of the forums at ebid.net recommended I try here. Attached are close ups of some of the characters. Any help is appreciated. Thanks.
05-17-2014 10;53;10PM2c.jpg
05-17-2014 10;53;10PM1c.jpg
05-17-2014.jpg
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17378
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro

Re: Anyone Read Chinese?

Post by Maïwenn »

The first one is 愛平积 I think. The last character is not finished, and the sentence mixes traditionnal and simplified characters... It could mean something like "love lasts long"

The second and third pictures show the same characters. One is 愛 again, love. I can't read the other one.

Wait, I'll ask for help.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Anyone Read Chinese?

Post by ElieDeLeuze »

hurryb4itsgone wrote:on artwork that my mom painted.
Ask your mom. She is obviously no calligraph so she might not know herself, I can understand that… :roll:
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
hurryb4itsgone
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 18 May 2014 19:25

Re: Anyone Read Chinese?

Post by hurryb4itsgone »

ElieDeLeuze wrote:
hurryb4itsgone wrote:on artwork that my mom painted.
Ask your mom. She is obviously no calligraph so she might not know herself, I can understand that… :roll:
Would be happy to ... can you recommend someone who can speak spirits? She passed away many years ago.
hurryb4itsgone
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 18 May 2014 19:25

Re: Anyone Read Chinese?

Post by hurryb4itsgone »

Maïwenn wrote:The first one is 愛平积 I think. The last character is not finished, and the sentence mixes traditionnal and simplified characters... It could mean something like "love lasts long"

The second and third pictures show the same characters. One is 愛 again, love. I can't read the other one.

Wait, I'll ask for help.
Appreciate your help ... thanks
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Anyone Read Chinese?

Post by ElieDeLeuze »

I am trying not to be too harsh, so don't push it.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Anyone Read Chinese?

Post by ElieDeLeuze »

愛平和
西拉愛
愛西拉

And it's not art.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
ash57
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 08 Jan 2022 15:05

Re: Anyone Read Chinese?

Post by ash57 »

Hello,hope my reply still can be a help.
The letters from the reply above were right,but I’d like to add some explanations.
愛 is traditional Chinese also Japanese meaning love.
平和is Japanese word .it would be 和平 in Chinese which means peace.
西拉 is a name,perhaps your name would be sile? And your mother was expressing her love towards you?
Last edited by ash57 on 08 Jan 2022 18:39, edited 1 time in total.