accords en français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 32041
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: accords en français

Post by Andergassen »

Le "y" est correct, comme pronom se subtituant à Moscou, mais le "d'" ne l'est pas. C'est "pour vivre à Moscou et y ouvrir..."
Omnia si perdas, caligas servare memento
User avatar
Ankhsenamon
Membre / Member
Posts: 25787
Joined: 22 Mar 2013 21:11

Re: accords en français

Post by Ankhsenamon »

ace wrote: 03 Mar 2020 13:14

J'ai décidé de tout quitter pour vivre à Moscou et d'y ouvrir un garage automobile.
Andergassen wrote: 03 Mar 2020 14:23 Le "y" est correct, comme pronom se subtituant à Moscou, mais le "d'" ne l'est pas. C'est "pour vivre à Moscou et y ouvrir..."
Est-ce vraiment incorrect d'envisager le "j'ai décidé" comme étant sous-entendu, permettant ainsi de comprendre: "j'ai décidé de tout quitter pour vivre à Moscou et (j'ai décidé) d'y ouvrir un garage automobile?

ace wrote: 03 Mar 2020 13:14Je n'ai pas à m'excuser. Pourquoi un "à"?

Merci
Il y a un "à" parce que la tournure équivalente à: "devoir/ne pas devoir" +infinitif (dans ce cas-là, le "à" est effectivement absent-->je ne dois pas m'excuser) est "avoir à/ne pas avoir à" + infinitif (-->je n'ai pas à m'excuser)... C'est comme ça et c'est tout!

"Les matins brumeux [...] j'essaie d'imaginer où tu en es dans ta vie ou ce que tu es en train de faire pendant que je pense à toi."
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 23835
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest

Re: accords en français

Post by Latinus »

Hum, j'sais pas trop... C'est la part du français que je confie à l'oreille interne :sleep:

décidé de quitter pour vivre à et (pour) y faire ; ça me va : on énonce plusieurs motivations de même importance.
décidé de quitter pour vivre à afin d'y faire ; ça me va aussi mais ça change le sens (le but devient l'ouverture)
décidé de quitter pour vivre à et d'y faire ; ça coince

"Pour" annonce un but (et on le/les énonce ensuite). Répéter une notion de décision devrait à mon sens ne pas se faire au sein de la même phrase ou du moins dans le même temps d'action.
décidé de quitter pour vivre à et j'ai ensuite décidé d'y ouvrir ; ça me va mieux.

:c-com-ca: à vous les pro
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Ankhsenamon
Membre / Member
Posts: 25787
Joined: 22 Mar 2013 21:11

Re: accords en français

Post by Ankhsenamon »

Latinus wrote: 04 Mar 2020 00:58 Hum, j'sais pas trop... C'est la part du français que je confie à l'oreille interne [...]
décidé de quitter pour vivre à et d'y faire ; ça coince
Pas pour mon oreille à moi justement! ;)
Latinus wrote: 04 Mar 2020 00:58"Pour" annonce un but (et on le/les énonce ensuite). Répéter une notion de décision devrait à mon sens ne pas se faire au sein de la même phrase ou du moins dans le même temps d'action.
décidé de quitter pour vivre à et j'ai ensuite décidé d'y ouvrir ; ça me va mieux.
Pour moi peu importe, dans cette phrase précise, d'indiquer à quel moment (simultanéité ou antériorité de l'un par rapport à l'autre) les décisions se sont réalisées; j'accepte autant:
-j'ai décidé de tout quitter pour: a )vivre à Moscou
b) y ouvrir un garage
que:
-j'ai décidé de: a) tout quitter pour vivre à Moscou
b) y ouvrir un garage
Pour moi, les deux sont acceptables/corrects!
Latinus wrote: 04 Mar 2020 00:58 :c-com-ca: à vous les pro
Oui, volontiers! ;)
Last edited by Ankhsenamon on 04 Mar 2020 02:57, edited 1 time in total.

"Les matins brumeux [...] j'essaie d'imaginer où tu en es dans ta vie ou ce que tu es en train de faire pendant que je pense à toi."
User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4903
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: accords en français

Post by ElieDeLeuze »

Cela ne me pose aucun problème de considérer qu'il y a deux décisions :

1. de tout quitter pour aller vivre à Moscou
2. d'ouvrir un garage à Moscou.

Donc deux fois la préposition *de" puisque le verbe l'exige (valence verbale) et le pronom *y* pour éviter de répéter Moscou. Dans ce cas, la décision de partir pour Moscou précède celle d'ouvrir le garage.


Si on veut sous-entendre que le projet premier est d'ouvrir un garage à Moscou, alors il n'y a qu'une seule décision et c'est une seule décision pour deux objectifs :
1- Pour aller vivre à Moscou
2. pour ouvrir un garage à Moscou

Donc une seule fois la préposition "de", le pronom *y* pour éviter de répéter Moscou, et la préposition "pour" peut ne pas être répétée puisque c'est l'expression circonstancielle du but et non une préposition liée directement à la valence du verbe.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
ace
Membre / Member
Posts: 327
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

j'ai décidé de tout quitter pour vivre à Moscou et d'y ouvrir un garage automobile

Du coup, c'est grammaticalement juste?

les deux-roues motorisés, il faut un "e" à motorisé ?
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 32041
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: accords en français

Post by Andergassen »

"Deux-roues" est un mot masculin : "un deux-roues" (le mot "véhicule" étant sous-entendu).
Donc, "les deux-roues motorisés", c'est juste.
Omnia si perdas, caligas servare memento
ace
Membre / Member
Posts: 327
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

Les personnes qui n'ont pas parlées doivent manger
Les hommes qui n'ont pas parlé doivent manger

Faut-il accorder "parlé"?

Merci
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31639
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)

Re: accords en français

Post by kokoyaya »

Bonjour.
"parlé" ne s'accorde pas car il se conjugue avec l'auxiliaire "avoir".
ace
Membre / Member
Posts: 327
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

Pourquoi dit-on"le studio est au sixième étage avec ascenseur" ou "chambre avec vue sur la mer" ou "suite avec salle de bains". Quelle est la raison de l'absence d'article ? quelle est la raison grammaticale ? Peut-on en ajouter un ?

Et dans ce cas, pourquoi "vous avez une salle de bains avec une douche et il y a un bureau avec une chaise"? Est-ce qu'il est possible de l'enlever et pourquoi ?

Contexte : langue de tous les jours, annonces d'hôtel, un email dans une méthode de français

email : C'est un bâtiment avec un parking. Le studio est au sixième étage avec ascenseur.

Merci pour vos précieuses réponses,
ace
Membre / Member
Posts: 327
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

j'ai d'autres questions en plus de celle d'avant :

dit-on j'y comprends ou je comprends quand on a compris après que quelqu'un a expliqué quelque chose ? est-ce faux et pourquoi ?
Comment différencier "se trouver à ou dans", "se situer a ou dans " ou "est situé dans ou à" ?

se trouve ou se situe dans la France ou en France
se trouve ou se situe au restaurant ou dans le restaurant
se trouve ou se situe au Nord ou dans le nord

est situé est du passé composé comme il est né ou elle est née ?

Est-ce que "il est à Paris le 10 mars 1999 et il est mort en 2010" est du passé composé OU être + participe passé ?

Merci pour vos précieuses réponses
ace
Membre / Member
Posts: 327
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

J'ai quelques questions de grammaire :

Pourquoi "faire du vélo", faire du bricolage mais "faire la cuisine", "faire le ménage"?
Et pourquoi "faire de la cuisine iranienne"?

Je ne comprends pas l'absence du "de" puis le "de" quand c'est qualifié.

Merci
User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4903
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: accords en français

Post by ElieDeLeuze »

ace wrote: 16 Apr 2020 12:05 Bonjour,

j'ai d'autres questions en plus de celle d'avant :

dit-on j'y comprends ou je comprends quand on a compris après que quelqu'un a expliqué quelque chose ? est-ce faux et pourquoi ?
Comment différencier "se trouver à ou dans", "se situer a ou dans " ou "est situé dans ou à" ?

se trouve ou se situe dans la France ou en France
se trouve ou se situe au restaurant ou dans le restaurant
se trouve ou se situe au Nord ou dans le nord

est situé est du passé composé comme il est né ou elle est née ?

Est-ce que "il est à Paris le 10 mars 1999 et il est mort en 2010" est du passé composé OU être + participe passé ?

Merci pour vos précieuses réponses
Pardon pour le délai, j'espère que la réponse te sera toujours utile.

1. Je comprends. On ne peut pas mettre un "y" ici car le "y" suppose l'existence d'une information qui serait introduite par la préposition "à". On dira "Je n'y comprends rien" car c'est aussi "je ne comprends rien à cela". Il y a une correspondance directe entre ce "y" et la préposition "à" quand l'information est mentionnée.

2. se trouver = se situer. Il n'y a pas de différence de sens. Il peut y avoir des préférences de style selon les contextes, mais bon... La seule différence possible, c'est que "se situer" est toujours un lieu géographique identifiable, alors que "se trouver" peut être sur n'importe quel support.
Donc: OUI - Le livre se trouve sur la table, il faudrait le ranger
PAS BEAU - Le livre se situe sur la table....

3. DANS vs. À - Il faut suivre l'usage selon les expressions, mais DANS signifie toujours "clairement à l'intérieur de".
Donc: Dans la maison = entre les murs, à l'intérieur et non dehors sur la terrasse VS. À la maison = à mon domicile, dans tout cet espace à moi, et je peux être sur mon balcon si je veux.

4. est né + est mort
Techniquement, c'est un passé composé avec l'auxiliaire ETRE donc né et mort sont des participes passés. Il se trouve juste que "mort" s'emploie aussi comme adjectif en s'opposant à "vivant", mais c'est juste une question d'emploi.

5. Dans la France... il faut rajouter une information particulière (Dans la France des années 20, dans la France de mon enfance etc)
En France... c'est une expression complète, c'est le lieu "France", rien de plus.

6. au restaurant... c'est l'expression normale quand on est à ce lieu, mais on ne précise pas intérieur/extérieur/endroit.
Dans le restaurant... c'est vraiment l'intérieur de l'espace entre les murs, c'est la salle de restaurant, et s'il y a une terrasse, cela n'est pas inclus dans l'expression "dans le restaurant". C'est la même idée que (3), voir plus haut.

7. au nord vs dans le nord.
Dans le nord s'emploie pour indiquer la région géographique située au nord d'une zone géographique donnée.
- Si on parle de la France dans son ensemble et qu'on est à Marseille, *dans le nord" signifie la partie de la France autour de Paris et au dessus
- Si on parle de la France dans son ensemble et qu'on est à Paris, *dans le nord* signifie la partie entre Amiens et Dunkerque.
- Dans le nord a aussi longtemps signifié "dans la Région administrative appelée Nord qui consiste en deux départements, le Pas de calais et le Nord".
Au nord, c'est vraiment la direction nord à partir d'un point de repère identifiable. Donc au nord de Marseille, c'est le territoire immédiatement au nord de la ville.
- Attention, il y a une subtilité.
=> au nord de l'Alsace, c 'est l'Allemagne (en dessus de l'Alsace, en dehors de l'Alsace dans la direction du nord)
=> dans le nord de l'Alsace, il y a Strasbourg. (à l'intérieur de l'Alsace)
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4903
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: accords en français

Post by ElieDeLeuze »

ace wrote: 18 Mar 2021 17:41 Bonjour,

J'ai quelques questions de grammaire :

Pourquoi "faire du vélo", faire du bricolage mais "faire la cuisine", "faire le ménage"?
Et pourquoi "faire de la cuisine iranienne"?

Je ne comprends pas l'absence du "de" puis le "de" quand c'est qualifié.

Merci
C'est compliqué.

FAIRE DE = passer du temps à faire la chose.
Faire du vélo, c'est pratiquer l'activité qu'on peut faire avec un vélo, c'est un hobby.
Faire le vélo, c'est fabriquer l'objet qu'on appelle vélo, c'est industriel.

FAIRE LA/LE = être actif concrètement pour produire la chose désignée
Faire le ménage, c'est agir pour obtenir le résultat de propreté qui s'appelle ménage. Ce n'est pas un hobby, on arrive à un résultat complet, on obtient la chose (ici, c'est la propreté). C'est fabriquer la situation de propreté.
Faire la cuisine, c'est agir pour obtenir un repas qu'on appelle "cuisine" par métonymie, ce n'est pas un hobby, on arrive à un résultat final complet, on a la chose que l'on fait au final. C'est fabriquer l'objet organique appelé nourriture.


FAIRE DE LA CUISINE IRANIENNE
Ici, on n'obtient pas tout la cuisine iranienne au final, on agit simplement de telle manière qu'on passe du temps à faire une action comme un hobby, une action qui ne sera pas totale, on aura juste une partie de la cuisine iranienne, pas la totalité des recettes d'Iran.


Je ne sais pas si c'est clair, mais c'est assez subtil. Il y a surement d'autres manières d'expliquer les choses.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
ace
Membre / Member
Posts: 327
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Merci beaucoup,

Et pour l'utilisation de "de" dans "de quelle nationalité es-tu?" et "de quelle couleur"? Pourquoi cette preposition? Merci