accords en français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, didine, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 29340
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: accords en français

Post by Andergassen »

Le "y" est correct, comme pronom se subtituant à Moscou, mais le "d'" ne l'est pas. C'est "pour vivre à Moscou et y ouvrir..."
Omnia si perdas, caligas servare memento
User avatar
Ankhsenamon
Membre / Member
Posts: 23187
Joined: 22 Mar 2013 21:11

Re: accords en français

Post by Ankhsenamon »

ace wrote: 03 Mar 2020 13:14

J'ai décidé de tout quitter pour vivre à Moscou et d'y ouvrir un garage automobile.
Andergassen wrote: 03 Mar 2020 14:23 Le "y" est correct, comme pronom se subtituant à Moscou, mais le "d'" ne l'est pas. C'est "pour vivre à Moscou et y ouvrir..."
Est-ce vraiment incorrect d'envisager le "j'ai décidé" comme étant sous-entendu, permettant ainsi de comprendre: "j'ai décidé de tout quitter pour vivre à Moscou et (j'ai décidé) d'y ouvrir un garage automobile?

ace wrote: 03 Mar 2020 13:14Je n'ai pas à m'excuser. Pourquoi un "à"?

Merci
Il y a un "à" parce que la tournure équivalente à: "devoir/ne pas devoir" +infinitif (dans ce cas-là, le "à" est effectivement absent-->je ne dois pas m'excuser) est "avoir à/ne pas avoir à" + infinitif (-->je n'ai pas à m'excuser)... C'est comme ça et c'est tout!

Ne gardons que l'instant
Avant que les mauvais printemps
Ne sonnent la charge
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 23265
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: accords en français

Post by Latinus »

Hum, j'sais pas trop... C'est la part du français que je confie à l'oreille interne :sleep:

décidé de quitter pour vivre à et (pour) y faire ; ça me va : on énonce plusieurs motivations de même importance.
décidé de quitter pour vivre à afin d'y faire ; ça me va aussi mais ça change le sens (le but devient l'ouverture)
décidé de quitter pour vivre à et d'y faire ; ça coince

"Pour" annonce un but (et on le/les énonce ensuite). Répéter une notion de décision devrait à mon sens ne pas se faire au sein de la même phrase ou du moins dans le même temps d'action.
décidé de quitter pour vivre à et j'ai ensuite décidé d'y ouvrir ; ça me va mieux.

:c-com-ca: à vous les pro
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Ankhsenamon
Membre / Member
Posts: 23187
Joined: 22 Mar 2013 21:11

Re: accords en français

Post by Ankhsenamon »

Latinus wrote: 04 Mar 2020 00:58 Hum, j'sais pas trop... C'est la part du français que je confie à l'oreille interne [...]
décidé de quitter pour vivre à et d'y faire ; ça coince
Pas pour mon oreille à moi justement! ;)
Latinus wrote: 04 Mar 2020 00:58"Pour" annonce un but (et on le/les énonce ensuite). Répéter une notion de décision devrait à mon sens ne pas se faire au sein de la même phrase ou du moins dans le même temps d'action.
décidé de quitter pour vivre à et j'ai ensuite décidé d'y ouvrir ; ça me va mieux.
Pour moi peu importe, dans cette phrase précise, d'indiquer à quel moment (simultanéité ou antériorité de l'un par rapport à l'autre) les décisions se sont réalisées; j'accepte autant:
-j'ai décidé de tout quitter pour: a )vivre à Moscou
b) y ouvrir un garage
que:
-j'ai décidé de: a) tout quitter pour vivre à Moscou
b) y ouvrir un garage
Pour moi, les deux sont acceptables/corrects!
Latinus wrote: 04 Mar 2020 00:58 :c-com-ca: à vous les pro
Oui, volontiers! ;)
Last edited by Ankhsenamon on 04 Mar 2020 02:57, edited 1 time in total.

Ne gardons que l'instant
Avant que les mauvais printemps
Ne sonnent la charge
User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4382
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: accords en français

Post by ElieDeLeuze »

Cela ne me pose aucun problème de considérer qu'il y a deux décisions :

1. de tout quitter pour aller vivre à Moscou
2. d'ouvrir un garage à Moscou.

Donc deux fois la préposition *de" puisque le verbe l'exige (valence verbale) et le pronom *y* pour éviter de répéter Moscou. Dans ce cas, la décision de partir pour Moscou précède celle d'ouvrir le garage.


Si on veut sous-entendre que le projet premier est d'ouvrir un garage à Moscou, alors il n'y a qu'une seule décision et c'est une seule décision pour deux objectifs :
1- Pour aller vivre à Moscou
2. pour ouvrir un garage à Moscou

Donc une seule fois la préposition "de", le pronom *y* pour éviter de répéter Moscou, et la préposition "pour" peut ne pas être répétée puisque c'est l'expression circonstancielle du but et non une préposition liée directement à la valence du verbe.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli
ace
Membre / Member
Posts: 316
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

j'ai décidé de tout quitter pour vivre à Moscou et d'y ouvrir un garage automobile

Du coup, c'est grammaticalement juste?

les deux-roues motorisés, il faut un "e" à motorisé ?
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 29340
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: accords en français

Post by Andergassen »

"Deux-roues" est un mot masculin : "un deux-roues" (le mot "véhicule" étant sous-entendu).
Donc, "les deux-roues motorisés", c'est juste.
Omnia si perdas, caligas servare memento
ace
Membre / Member
Posts: 316
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

Les personnes qui n'ont pas parlées doivent manger
Les hommes qui n'ont pas parlé doivent manger

Faut-il accorder "parlé"?

Merci
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31636
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: accords en français

Post by kokoyaya »

Bonjour.
"parlé" ne s'accorde pas car il se conjugue avec l'auxiliaire "avoir".
ace
Membre / Member
Posts: 316
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

Pourquoi dit-on"le studio est au sixième étage avec ascenseur" ou "chambre avec vue sur la mer" ou "suite avec salle de bains". Quelle est la raison de l'absence d'article ? quelle est la raison grammaticale ? Peut-on en ajouter un ?

Et dans ce cas, pourquoi "vous avez une salle de bains avec une douche et il y a un bureau avec une chaise"? Est-ce qu'il est possible de l'enlever et pourquoi ?

Contexte : langue de tous les jours, annonces d'hôtel, un email dans une méthode de français

email : C'est un bâtiment avec un parking. Le studio est au sixième étage avec ascenseur.

Merci pour vos précieuses réponses,
ace
Membre / Member
Posts: 316
Joined: 16 Jul 2004 16:15

Re: accords en français

Post by ace »

Bonjour,

j'ai d'autres questions en plus de celle d'avant :

dit-on j'y comprends ou je comprends quand on a compris après que quelqu'un a expliqué quelque chose ? est-ce faux et pourquoi ?
Comment différencier "se trouver à ou dans", "se situer a ou dans " ou "est situé dans ou à" ?

se trouve ou se situe dans la France ou en France
se trouve ou se situe au restaurant ou dans le restaurant
se trouve ou se situe au Nord ou dans le nord

est situé est du passé composé comme il est né ou elle est née ?

Est-ce que "il est à Paris le 10 mars 1999 et il est mort en 2010" est du passé composé OU être + participe passé ?

Merci pour vos précieuses réponses
Post Reply