mots doux en portugais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, didine, Beaumont, Sisyphe

audrey
Guest

Post by audrey »

merci miguel c'est super sympa oui cété un message.je te remercie c'est super sympa. :love:

audrey
Guest

Post by audrey »

si quelqu'un pourrai m'aider ce serai super symmpa.
voila je dois partir au portugal mais je ne sais pas a peu prés coute le voyage nous sommes 2 et j'aimerais savoir sur quel sitre je pourrais aller pour trouver 2 tickets merci beaucoup. :hello:

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3241
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

euh alors là fo voir d'où vous partez et vers où déjà (Paris-Porto? Paris-Lisbonne? autres?)
pis les dates si tu veux une estimation
ma soeur travaille à air france, je peux lui demander de voir et de te conseiller

audrey
Guest

Post by audrey »

merci miguel mais je :sweat: :sweat: ne suis pas parti il n'y a ke mon copain ki y est :sweat:

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3241
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

audrey wrote:merci miguel mais je :sweat: :sweat: ne suis pas parti il n'y a ke mon copain ki y est :sweat:
euh ...
tout va bien???

sinon j'y vais en septembre avec ma famille, si tu veux te joindre à nous ;)

guiguiblue
Guest

Balaise

Post by guiguiblue »

Les gars vous êtes balaise vous ne parleriez pas l'alabanais des fois ca m'aiderais bien

User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9991
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Balaise

Post by didine »

guiguiblue wrote:Les gars vous êtes balaise vous ne parleriez pas l'alabanais des fois ca m'aiderais bien
Non, mais tu trouveras des albanophones sur le service d'aide à la traduction de Freelang.

Guiguiblue
Guest

Post by Guiguiblue »

Ok merci

ZePoupi
Guest

Post by ZePoupi »

HooOOOoo!!! :D
C'est chouette ce post! C'est marrant car je vis un truc assez heuu, similaire avec une amie belle comme un coeur, qui, malheureusement, est en train de refaire sa vie au Portugal (à Porto), ces mots pourront me servir..., enfin... j'espère... :cry:
Merci en tout cas! :D

Princesse76
Membre / Member
Posts: 37
Joined: 18 Apr 2007 21:05
Location: Rouen, (Seine-Maritime,76)
Contact:

Post by Princesse76 »

pile poil ce qu'il me fallait :D
Ah merci, Miguel tu gères :D ( je me permet de te tutoyer )
:P

est-ce-possible d'apprendre le portugais en peu de temps ?

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

Princesse76 wrote:pile poil ce qu'il me fallait :D
Ah merci, Miguel tu gères :D ( je me permet de te tutoyer )
:P

est-ce-possible d'apprendre le portugais en peu de temps ?
nous croyons que le portugais est facile pour un francophone. nous sommes lusophones (parlants de portugais) est le français est facile pour nous.

salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil

Princesse76
Membre / Member
Posts: 37
Joined: 18 Apr 2007 21:05
Location: Rouen, (Seine-Maritime,76)
Contact:

Post by Princesse76 »

je m'y suis mise alors apparement j'apprends vite m'as dit mon chéri espérons que je puisse parler courament d'ici quelques années :D
Merci bien pc2

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

Princesse76 wrote:je m'y suis mise alors apparement j'apprends vite m'as dit mon chéri espérons que je puisse parler courament d'ici quelques années :D
Merci bien pc2
de rien et bonne chance.

salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil

Michelangelo
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 16 May 2007 06:24

mots doux pour ma ptite amie

Post by Michelangelo »

bonjour tout le monde , désolé de demander ceci mais serait t'il possible de traduire ceci par avance. c'est pour écrire à mon ptit bout de femme qui est au portugal. merci.


Mon coeur s'est embrasé , à la seconde que je t'ai croisé,
Tu es d'une douceur infinie,
une douceur qui tombera jamais dans l'oubli
Chaque jour avec toi est un jour plus beau,
chaque jour pour moi c'est toi qu'il me faut,
tu es la lumière de ma vie,
le soleil qui chauffe mon coeur, mon esprit,
celle qui fera le bonheur de ma vie.

User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

saluts,

Michelangelo, voici la traduction:

"Meu coração se chamuscou no segundo em que eu te cruzei,
Tu és de doçura infinita,
uma doçura que nunca cairá no esquecimento
Cada dia contigo é um dia mais belo,
cada dia para mim és tu que eu preciso,
tu és a luz da minha vida,
o sol que aquece o meu coração, o meu espírito,
aquele que fará a felicidade da minha vida."
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil

Post Reply