Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
-
Manuela
- Freelang co-moderator
- Posts: 6121
- Joined: 20 Jul 2005 12:08
- Location: Berlin
Post
by Manuela »
Danés = Español (espagnol en espagnol

)
Guten Tarte! Sorry for the time...
-
Fuokusu
- Membre / Member
- Posts: 2608
- Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu »
鵞鳥 - gachô = oie en japonais.
Note : le ô est un long o et si jamais vous commencez par "chô",sache que le ch" se prononce "tch".

Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
-
flamenco
- Membre / Member
- Posts: 9981
- Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco »
chocolate (chocolat en espagnol) [tchokolaté]
-
Manuela
- Freelang co-moderator
- Posts: 6121
- Joined: 20 Jul 2005 12:08
- Location: Berlin
Post
by Manuela »
Tenedor (ténédor = fourchette en espagnol)
Guten Tarte! Sorry for the time...
-
flamenco
- Membre / Member
- Posts: 9981
- Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco »
ordenador (ordinateur en espagnol) Comment ça, ça n'avance
à rien?

-
Isis
- Membre / Member
- Posts: 4108
- Joined: 17 May 2005 13:02
- Location: Au soleil...
Post
by Isis »
adornar (orner, en espagnol)
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
-
Manuela
- Freelang co-moderator
- Posts: 6121
- Joined: 20 Jul 2005 12:08
- Location: Berlin
Post
by Manuela »
armure (on peut mettre des mots en français?)
Guten Tarte! Sorry for the time...
-
flamenco
- Membre / Member
- Posts: 9981
- Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco »
Manuela wrote:armure (on peut mettre des mots en français?)
Tout
à fait...
-
Isis
- Membre / Member
- Posts: 4108
- Joined: 17 May 2005 13:02
- Location: Au soleil...
Post
by Isis »
murmurer (fr.)
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
-
flamenco
- Membre / Member
- Posts: 9981
- Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco »
Retiro (parc à Madrid)
-
Manuela
- Freelang co-moderator
- Posts: 6121
- Joined: 20 Jul 2005 12:08
- Location: Berlin
Post
by Manuela »
Retiro = Ironía (ironie en espagnol)
D'ailleurs Flam, "retiro" en espagnol signifie "retrait" (très utilisé dans le sens spirituel, d'ailleurs...)
Guten Tarte! Sorry for the time...
-
flamenco
- Membre / Member
- Posts: 9981
- Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco »
Manuela wrote:Retiro = Ironía (ironie en espagnol)
D'ailleurs Flam, "retiro" en espagnol signifie "retrait" (très utilisé dans le sens spirituel, d'ailleurs...)
Manuela, tu parles de "retraitE" dans le sens spirituel, là?
Ja wohl! (allemand-a t-on vraiment besoin d'une traduction?) [ya vol]
-
Manuela
- Freelang co-moderator
- Posts: 6121
- Joined: 20 Jul 2005 12:08
- Location: Berlin
Post
by Manuela »
Oui, mais aussi retrait d'argent ;-)
Guten Tarte! Sorry for the time...
-
flamenco
- Membre / Member
- Posts: 9981
- Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco »
Manuela wrote:Oui, mais aussi retrait d'argent ;-)
vale, gracias
