Three petits Katzchen :o)

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Danés = Español (espagnol en espagnol :) )
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Olga
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

鵞鳥 - gachô = oie en japonais.

Note : le ô est un long o et si jamais vous commencez par "chô",sache que le ch" se prononce "tch". ;)
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

chocolate (chocolat en espagnol) [tchokolaté]
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Tenedor (ténédor = fourchette en espagnol)
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

ordenador (ordinateur en espagnol) Comment ça, ça n'avance à rien? :P
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4108
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

adornar (orner, en espagnol)
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

armure (on peut mettre des mots en français?)
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Manuela wrote:armure (on peut mettre des mots en français?)
Tout à fait...
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4108
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

murmurer (fr.)
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Retiro (parc à Madrid)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Retiro = Ironía (ironie en espagnol)

D'ailleurs Flam, "retiro" en espagnol signifie "retrait" (très utilisé dans le sens spirituel, d'ailleurs...)
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Manuela wrote:Retiro = Ironía (ironie en espagnol)

D'ailleurs Flam, "retiro" en espagnol signifie "retrait" (très utilisé dans le sens spirituel, d'ailleurs...)

Manuela, tu parles de "retraitE" dans le sens spirituel, là?

Ja wohl! (allemand-a t-on vraiment besoin d'une traduction?) [ya vol]
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Oui, mais aussi retrait d'argent ;-)
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Manuela wrote:Oui, mais aussi retrait d'argent ;-)
vale, gracias ;)
Post Reply