Joyeux Noel!
Re: Joyeux Noel!
Allez! C'est le temps de remonter ce sujet.
'Ia 'oa'oa 'oe i te oro'a Noera
Traduction littérale : À toi le bonheur en la (sainte) fête de Noël
(J'ai mis "sainte" entre parenthèses car oro'a peut signifier "fête" et "saint". Cependant, comme il y a aussi d'autres mots pour "fête", oro'a implique une connotation "sainte" ou "religieuse" ici.)
'Ia ora na i te matahiti 'api
Traduction littérale : Que tu aies donc vie et santé pour la nouvelle année
(L'expression 'Ia ora na est souvent employée comme simple salutation, mais "ora" signifie "vivre" et "être en santé")
Mauruuru pour ces images au beau blog Tahiti mon amour. Il y a de la belle zique en passant d'une page à l'autre. Aussi, en descendant dans les pages, on voit des chansons qu'on peut écouter en cliquant sur la flèche de lancement du player.
(Oups! J'ai été grillé par Joey...)
'Ia 'oa'oa 'oe i te oro'a Noera
Traduction littérale : À toi le bonheur en la (sainte) fête de Noël
(J'ai mis "sainte" entre parenthèses car oro'a peut signifier "fête" et "saint". Cependant, comme il y a aussi d'autres mots pour "fête", oro'a implique une connotation "sainte" ou "religieuse" ici.)
'Ia ora na i te matahiti 'api
Traduction littérale : Que tu aies donc vie et santé pour la nouvelle année
(L'expression 'Ia ora na est souvent employée comme simple salutation, mais "ora" signifie "vivre" et "être en santé")
Mauruuru pour ces images au beau blog Tahiti mon amour. Il y a de la belle zique en passant d'une page à l'autre. Aussi, en descendant dans les pages, on voit des chansons qu'on peut écouter en cliquant sur la flèche de lancement du player.
(Oups! J'ai été grillé par Joey...)
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Joyeux Noel!
Pis en bon vieux québécois, dans not' parlure à nous-autres :
Joyeux Noël toulmonde!
Bonne année grand nez!
Pareillement grandes dents!
Joyeux Noël toulmonde!
Bonne année grand nez!
Pareillement grandes dents!
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17495
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Joyeux Noel!
Joyeuses fêtes et bon appétit à tous !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: Joyeux Noel!
Oui, à tous, Joyeux Noël, profitez mais n'éxagerez pas hein... il reste encore le passage à la nouvelle année à fêter, j'espère qu'elle vous sera prospère, profitable, avec mes meilleurs voeux de santé à vous et votre famille... et comme on dit chez nous...
"a güedi rutsch ins neja johr"
"a güedi rutsch ins neja johr"
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Re: Joyeux Noel!
Joyeux Noël à tous !
Pour la suite, on a encore le temps
Pour la suite, on a encore le temps
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Re: Joyeux Noel!
Joyeux Noel à tous!!
Dans la famille tout le monde a survécu au voyage, personne n'est bloqué à l'aéroport ou sur la route (j'espère d'ailleurs qu'il en est de même pour vos proches).
Donc tout le monde est en Bourgogne et on a tout ce qu'il faut : un beau sapin, de la neige, du bon vin, etc etc
Dans la famille tout le monde a survécu au voyage, personne n'est bloqué à l'aéroport ou sur la route (j'espère d'ailleurs qu'il en est de même pour vos proches).
Donc tout le monde est en Bourgogne et on a tout ce qu'il faut : un beau sapin, de la neige, du bon vin, etc etc
Re: Joyeux Noel!
Joyeux Noël les amis !!!
Bises depuis le fin fond de l'Autriche !
Bises depuis le fin fond de l'Autriche !
Guten Tarte! Sorry for the time...
Re: Joyeux Noel!
Ah parce que tu en profites pour aller en Autriche exactement quand j'y suis pas? Vilaine va!
Re: Joyeux Noel!
Je suis chez mes beaux-parents (des Allemands qui vivent au fin fond de l'Autriche )
Guten Tarte! Sorry for the time...
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36632
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: Joyeux Noel!
Promenons-nous dans les bois, pendant que le loup n'y est pas...Kaolyn wrote:Ah parce que tu en profites pour aller en Autriche exactement quand j'y suis pas? Vilaine va!
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: Joyeux Noel!
Hum, un peu tard pour le Noyeux Joël, alors Bonnes Fêtes et bonne fin de vacances à ceux qui en ont!
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
Re: Joyeux Noel!
Joyeux Noël, j'espère que tout le monde va passer une très bonne soirée et que les plus petits seront émerveillés demain matin.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Re: Joyeux Noel!
Merci Joey. Merci Beaumont
Et de ma part itou, je souhaite à tout le monde
“À toi du bonheur pour cette fête de Noël
et
Que tu vives et sois plein de santé pour la nouvelle année...” euh... j'aurais dû remplacer "2011" par "2012", non?
Ou, pour te l'dire dans notre parlure à nous autres :
Jouéyeux Nowel tout l'monde!
Et de ma part itou, je souhaite à tout le monde
“À toi du bonheur pour cette fête de Noël
et
Que tu vives et sois plein de santé pour la nouvelle année...” euh... j'aurais dû remplacer "2011" par "2012", non?
Ou, pour te l'dire dans notre parlure à nous autres :
Jouéyeux Nowel tout l'monde!
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.