Page 2 of 2

Posted: 19 Jul 2007 23:53
by lucien
hey! bien sur, j'ai trouve d'autre lettre dont je ne doute plus du contenu.. mon Croate n'est pas terrible, mais certain mots me sont familier.. si tu veux donc encore m'aider sur certain texte..thanks!! elle etait tellement tout pour moi......je suis aneanti!

Posted: 20 Jul 2007 03:34
by Beaumont
Je ferais juste remarquer que le deuxième point de nos conditions d'utilisation dit : indiquez le contexte et l'objectif de votre traduction.

La plupart des traducteurs n'aiment pas du tout effectuer des traductions dans le dos de quelqu'un d'autre (interception d'emails ou de SMS, lettres dérobées etc.). C'est une atteinte à la vie privée et cela les associe à un processus qui peut avoir de graves conséquences, par exemple l'explosion d'un couple.

Je comprends que ta situation actuelle soit pénible à vivre, mais nous avons des règles sur ce forum, qui n'ont pas été faites par hasard, et il faut jouer franc jeu avec les traducteurs, qui sont là pour aider les gens et non pas pour se retrouver dans des situations où ils sont mal à l'aise.

Posted: 20 Jul 2007 09:42
by helena
lucien wrote:tes traductions ont confirmes mes soupcons dont je n'osais imaginer il y a de ca quelques jours..
je suis désolée de ce qui t'arrive, mais je pense en avoir fait suffisament :(