Jouet multilingue !

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

kokoyaya wrote:
daraxt wrote:salaam alékoum = que la paix soit sur toi (non?) (équivalent de bonjour en arabe)

et alékoum salaam = et paix sur toi également (c'est la réponse je crois ou un truc comme ça)
Il me semble que le deuxième (ou les deux) sont très utilisés par les arabes exilés pour revendiquer leur identité mais jamais au "bled"
Je me demandes d'où tu ramènes celà. Certainement pas de la Tunisie ou de l'Inde ou je connais/cotois bon nombre de musulmans(es). Il est considérés très polis de saluer la paix à quelqu'un, et celà se fait très couremment au bled.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

[quote="daraxt"]
et alékoum salaam = et paix sur toi également

C'est alékoum assalaam.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

merci à tous les 2 de m'avoir bien achever
:marto: (sous le marteau là c'est moi) :lol:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

kokoyaya wrote:
daraxt wrote:salaam alékoum = que la paix soit sur toi (non?) (équivalent de bonjour en arabe)

et alékoum salaam = et paix sur toi également (c'est la réponse je crois ou un truc comme ça)
Il me semble que le deuxième (ou les deux) sont très utilisés par les arabes exilés pour revendiquer leur identité mais jamais au "bled" (une expression inventée en fait).
je suis pas si sûr que ça kokoyaya.

quand à salamat, ça veut pas dire qqch en tagalog ? (philippines)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
MaisseArsouye
Guest

Post by MaisseArsouye »

je commence à me demander si le jouet est pour les enfants ou les parents :loljump:

en tout cas, merci à tous :hello:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

hmmm ça me rappelle une blague... je la sors ou pas ? :loljump: une histoire de train électrique
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

foryoureyesonly wrote:Je me demandes d'où tu ramènes celà. Certainement pas de la Tunisie ou de l'Inde ou je connais/cotois bon nombre de musulmans(es). Il est considérés très polis de saluer la paix à quelqu'un, et celà se fait très couremment au bled.
Ben je ne me souviens plus très bien d'où, qui et quand mais ça devait être quelqu'un qui voulait se montrer au-dessus des autres et j'ai marché... :confused:
Merci pour l'infirmation :)
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

kokoyaya wrote:
daraxt wrote:salaam alékoum = que la paix soit sur toi (non?) (équivalent de bonjour en arabe)

et alékoum salaam = et paix sur toi également (c'est la réponse je crois ou un truc comme ça)
Il me semble que le deuxième (ou les deux) sont très utilisés par les arabes exilés pour revendiquer leur identité mais jamais au "bled" (une expression inventée en fait).
Quand un arabophone en aura fini avec daraxt, j'aimerais bien qu'il confirme ou infirme aussi ;)
Je confirme ce que vient de dire 4YEO ! A ce que j'ai vu, les musulmans algériens et marocains se saluent également de cette façon, c'est donc une coutume musulmane.
Sacré koko :loljump:
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Kyrielle et myriade de plates excuses :confused:
Guest
Guest

Post by Guest »

kokoyaya wrote:
Gozy wrote:il se trouve que "salama" est un des mots pour se dire bonjour
Tiens, ça ne veut pas dire "paix" en arabe aussi ?
Oui, mais "salama" en malgache veut dire la bonne santé, pas la paix.
Quand ils se disent "Salama ?" ça veut dire "Bonjour, ça va bien?"

Alors vous me suivez, pour les Malgaches (qui ont décidément tout compris :D :loljump: :cry: ), être en paix <=> être en bonne santé.
En fait, le plus important c'est d'abord être et non avoir. Vrai ou pas vrai? ça aussi, ils l'ont compris. Car pour l'instant, ils n'ont rien. Et aujourd'hui, moins qu'hier et plus que demain.
Mais ils s'en contrefichent, car être (en bonne santé) ou avoir (la santé), en français, c'est pareil.
Pour eux, :drink:
Mais vite je m'arrête, je sens que l'on va me :marto:
Gozy
Membre / Member
Posts: 82
Joined: 15 Nov 2003 12:59
Location: Persepolis

Post by Gozy »

Anonymous wrote:
kokoyaya wrote:
Gozy wrote:il se trouve que "salama" est un des mots pour se dire bonjour
Tiens, ça ne veut pas dire "paix" en arabe aussi ?
Oui, mais "salama" en malgache veut dire la bonne santé, pas la paix.
Quand ils se disent "Salama ?" ça veut dire "Bonjour, ça va bien?"
Je vous l'avais dit, à force de me :marto:, je n'ai pas pu me connecter avant de l'envoyer :hello:
Gozy :hello: Tsy tsara ny tara, ny tsara tsy tara
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

je retire ce que j'ai dit tout à l'heure, salamat ça veut pas dire bonjour en tagalog, mais merci :)

http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/Taga ... rases3.htm

:hello:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Gozy
Membre / Member
Posts: 82
Joined: 15 Nov 2003 12:59
Location: Persepolis

Post by Gozy »

iubito wrote:je retire ce que j'ai dit tout à l'heure, salamat ça veut pas dire bonjour en tagalog, mais merci :)

http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/Taga ... rases3.htm

:hello:
Iubito, t'as tout découvert !! Et les Malgaches n'ont rien inventé et donc n'ont rien compris !! En fait, le malgache et le tagalog sont deux langues cousines.
Rendons à César ce qui est à César (et le monde sera plus heureux )!
Gozy :hello: Tsy tsara ny tara, ny tsara tsy tara
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

kokoyaya wrote:
daraxt wrote:salaam alékoum = que la paix soit sur toi (non?) (équivalent de bonjour en arabe)

et alékoum salaam = et paix sur toi également (c'est la réponse je crois ou un truc comme ça)
Il me semble que le deuxième (ou les deux) sont très utilisés par les arabes exilés pour revendiquer leur identité mais jamais au "bled" (une expression inventée en fait).
Si mes souvenirs sont bons, on le dit tout le temps en wolof au Sénégal... pas très exilé ;)
Il me semble qu'il y a un "m" à "malekoum", non ?
Intervention d'une non arabophone ;)
:hello:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

en fait ça me disait quelque chose, puisque j'ai passé une semaine avec des jolies philippines en août 2000 en Italie, et je me souviens d'avoir utilisé ce mot "Salamat".
Suffisait juste que je retrouve ce que ça veut dire :P
ah là là que de bons souvenirs !
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Post Reply