Page 2 of 2
Posted: 12 Dec 2003 19:32
by serenita
boubbie wrote: c'est d'la triche Rena tu l'aides trop là !

Merci boubbie, t'es sympa, j'aurais mis un an pour la traduire cette phrase!!!
Gut, allora...
Kann ich die Flasche bekommen, bitte (in colissimo)?
Posted: 12 Dec 2003 21:26
by boubbie
serenita wrote:boubbie wrote: c'est d'la triche Rena tu l'aides trop là !

Merci boubbie, t'es sympa, j'aurais mis un an pour la traduire cette phrase!!!
Gut, allora...
Kann ich die Flasche bekommen, bitte (in colissimo)?
Ben c'était juste pour un peu d'ironie

Posted: 13 Dec 2003 15:45
by serenita
Ah bon...J'ai cru que tu voulais que j'apprenne l'allemand "à la dure".
Mais sinon, ma phrase est correcte maintenant?

Ah.
Posted: 13 Dec 2003 17:50
by SubEspion
Mafalda, version allemande, ce doit être drôle non ? Lancée sur sa
trajectoire de l'allemand, Serenita est innarrêtable (quelque chose qui
ne peut être arrêtée, je ne sais pas si le mot existe

)
Posted: 15 Dec 2003 17:08
by Azzar

nan je suis pas en LEA, j'étais à la fac de bio en 1ère année, mais maintenant je suis à Perpignan. Enfin mes parents sont à Firminy, voilà.
Posted: 15 Dec 2003 19:12
by boubbie
OH

pardon alors !