Sabatier Franck wrote:Bonjour à tous, vous pouvez venir sur mon site pour voir les langues qui manqueraient à l'appel,
il y en a pour le moment 42...
http://www.keufran6.com
J'espère à bientôt pour de nouvelles langues, fraternellement,
Franck.
traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
-
- Membre / Member
- Posts: 14
- Joined: 23 Jun 2010 07:01
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Merci Kokoyaya !
-
- Membre / Member
- Posts: 14
- Joined: 23 Jun 2010 07:01
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Je n'ai aucunes traductions de "LES MIRACLES DE LA FOI" en Africain Olof ou autres...
Merci de bien vouloir faire une recherche, je vous en serais infiniment reconnaissant.
Fraternellement, Franck.
Merci de bien vouloir faire une recherche, je vous en serais infiniment reconnaissant.
Fraternellement, Franck.
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Le norvégien est faux.
-
- Membre / Member
- Posts: 14
- Joined: 23 Jun 2010 07:01
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Je ne comprend pas si ce que je vois est la traduction de "LES MIRACLES DE LA FOI" en Norvégien où autres choses... Ce serais bien de me mettre "Les miracles de la foi" = *******
sinon je m'y perd complètement, déjà que mon Français n'est pas très bon, je vous en remercie... fraternellement, Franck.
sinon je m'y perd complètement, déjà que mon Français n'est pas très bon, je vous en remercie... fraternellement, Franck.
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
En arabe:
مُعجِزَاتُ الإِيمَانِ
mu3jizātu l-'īmāni.
(à confirmer)
مُعجِزَاتُ الإِيمَانِ
mu3jizātu l-'īmāni.
(à confirmer)
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
-
- Membre / Member
- Posts: 14
- Joined: 23 Jun 2010 07:01
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Merci, votre français est très bon, je n'ai rien à dire à ce sujet, je ne suis pas à la hauteur pour corriger qui que ce soit... Merci Paulo !
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Oui en effet, sur le site indiqué tu as mis par exemple deux fois du hongrois: "A hit csodái" est bon, mais "Csodák a hit" ne veut rien dire (la foi miracles?)Sabatier Franck wrote:Je ne comprend pas si ce que je vois est la traduction de "LES MIRACLES DE LA FOI" en Norvégien où autres choses... Ce serais bien de me mettre "Les miracles de la foi" = *******
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
-
- Membre / Member
- Posts: 14
- Joined: 23 Jun 2010 07:01
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Bonjour Olivier, j'ai remarqué que d'un pays à l'autre ça varié d'un mot, d'une lettre, ce que tu me dis en est l'exemple, entre Norvège, Hongrie, Bulgarie, Finlande... etc...etc...
Donc "A hit csodái" est bon et "Csodák a hit" l'est aussi pour un autre pays... j'aurais du relever chaque pays...
Merci pour ton aide, bien à toi, fraternellement,
Franck.
Donc "A hit csodái" est bon et "Csodák a hit" l'est aussi pour un autre pays... j'aurais du relever chaque pays...
Merci pour ton aide, bien à toi, fraternellement,
Franck.
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Non, ce n'est pas ça. "Csodák a hit" est une traduction automatique du français en hongrois, c'est donc du faux hongrois. Il ne faut jamais recourir aux traductions automatiques. Correct en hongrois, c'est seulement ce que Olivier a donné: A hit csodái.
-
- Membre / Member
- Posts: 14
- Joined: 23 Jun 2010 07:01
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Merci Olivier, merci Andr, j'ai rectifié le tir, maintenant grâce à vous c'est du vrai Hongrois...
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
en arabe :
معجزات الايمان
معجزات الايمان
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
En reo ma'ohi et reo tahiti :
temeio o te fa'aro'o
temeio o te fa'aro'o
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: traduction en toutes langues "Les Miracles de la Foi"
Indonesia: keajaiban dari kebenaran. Thx.