Prononciation de "blet"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
fricot
Membre / Member
Posts: 61
Joined: 04 Apr 2011 11:43
Location: bien au delà

Re: Prononciation de "blet"

Post by fricot »

kokoyaya wrote:Pareil : des zo, des beu, des zeu.
Pour les œufs et les bœufs, il faut prendre le problème à l’envers : tout le monde a toujours bien prononcé des « boeux », par contre les élèves doivent apprendre qu’en dépit de la prononciation, cela s’écrit « bœufs ».
Si on voit « bœuf à vendre » ou « bœufs à vendre » on sait prononcer, mais « os à moelle » ?
Le s de « un os » se prononce car il se prononce dans tous ses dérivés : ossements ossuaires ossature désosser …
De plus, cela le distingue de Ô ho oh au eau haut …
Pourquoi ne plus le prononcer au pluriel ? (l’inverse eût été plus compréhensible)
De toute façons, seuls ceux ayant appris à écrire au porte-plume (en France) ont pu échapper à ce parisianisme (non ?)
80% des termes scientifiques sont multi-lingues (à 12,43% près)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Prononciation de "blet"

Post by svernoux »

fricot wrote:De toute façons, seuls ceux ayant appris à écrire au porte-plume (en France) ont pu échapper à ce parisianisme (non ?)
Quel parisianisme ? Les os prononcés sans s ? Chez moi les deux se disent.

PS : il me semble bien qu'on a déjà débattu de tout ça...

RE-PS : voilà : viewtopic.php?f=9&t=5201
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Latinus »

C'est du même ordre que "je fesais (faisais) mon travail", on ne me l'a jamais prononcé "fèzè" et pourtant j'arrive à l'écrire correctement.

J'ai grandi en Belgique et plutôt dans la campagne qu'en grande ville, bien loin de tout parisianisme donc.

Un os, des o (mon fils, élevé pur grain du sud-ouest, dit souvent "des os")
Un boeuf, des boeu


... Le truc qui m'a frappé, en allant à Paris un week-end il y a plus de 10 ans, c'est ma prononciation du nombre vingt (vint) qui a fait tourner la tête de plusieurs.
:nono: on dit vin !!
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by iubito »

y'a pas de "e" à la fin de vingt...
tu dis un doite pour "doigt" ? :lol:

on dit bien boeu pour les animaux,
mais j'ai toujours entendu les musiciens hésiter, on s'fait un boeuf ?
J'ai croisé Jean-Louis plusieurs fois dans des boeufs (des boeu ou des beuf ?)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Latinus »

iubito wrote:y'a pas de "e" à la fin de vingt...
tu dis un doite pour "doigt" ? :lol:

on dit bien boeu pour les animaux,
mais j'ai toujours entendu les musiciens hésiter, on s'fait un boeuf ?
J'ai croisé Jean-Louis plusieurs fois dans des boeufs (des boeu ou des beuf ?)

Avant, je prononçais le t de vingt... et ça n'avait rien de rare là où j'habitais.
Je dois dire qu'après mon "aventure" parisienne, je ne l'ai plus prononcé.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Maïwenn »

Dans le nord ils prononcent le t de vingt aussi. Patmos le fait peut-être ? Il me semble que c'est aussi d'usage vers Besançon, Sisyphe pourra confirmer.

J'attends une stagiaire belge pour octobre, j'ai hâte de l'entendre parler, moi j'adore les différences linguistiques, et j'essaye de garder les miennes, même si certains qui pensent tout faire mieux que les autres se plaisent à se moquer de mes "rose" (o ouvert) ou autres variations...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Latinus »

Maïwenn wrote: J'attends une stagiaire belge pour octobre, j'ai hâte de l'entendre parler, moi j'adore les différences linguistiques, et j'essaye de garder les miennes, même si certains qui pensent tout faire mieux que les autres se plaisent à se moquer de mes "rose" (o ouvert) ou autres variations...
Je ne sais pas d'où elle vient mais ne soit pas surprise si elle n'a pas un accent aussi typé que cela.
Si je ne dis pas que je viens de Belgique, personne (edit : dans mon entourage toulousain) n'est capable de le deviner (même à mon arrivée)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Maïwenn »

Elle vient de la province du Luxembourg. Une de mes meilleures copines y habite aussi et elle a un accent fort reconnaissable (je m'essaye aux belgicismes, ça colle ? ;) )

Tu ne dis même plus "savoir" à la place de "pouvoir" ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Latinus »

Maïwenn wrote:Elle vient de la province du Luxembourg. Une de mes meilleures copines y habite aussi et elle a un accent fort reconnaissable (je m'essaye aux belgicismes, ça colle ? ;) )
Ça colle... tu pourras dire également qu'il est fort plaisant de l'entendre :p
Tu ne dis même plus "savoir" à la place de "pouvoir" ?
Avec le temps ça a disparu... mais c'était un usage que je n'avais que par accident. Par contre j'adore reprendre mes amis qui, eux, l'ont au quotidien :lol:

edit : les soixante-dix et compagnie sont devenus naturels également. Si l'alcool et/ou la fatigue sont passés par là, les septantes et tout le bazar reviennent sans crier gare. (c'était en sept... en soixante-dix !)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Maïwenn »

Ah oui, septante... Je n'ai rien contre, mais il faudra quand même qu'on se mette d'accord toutes les deux, les élèves ont déjà beaucoup de mal à compter, alors si on rajoute de la difficulté... (même si, je suis bien d'accord, septante-deux c'est bien plus simple que soixante-douze !)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Andr
Membre / Member
Posts: 214
Joined: 05 Jan 2010 18:33
Location: Timişoara, Roumanie
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Andr »

iubito wrote:y'a pas de "e" à la fin de vingt...
Certes, mais en français standard, on prononce le t dans les nombres de 22 à 29. Voir http://www.cnrtl.fr/definition/vingt, la fin de l'article.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Prononciation de "blet"

Post by ElieDeLeuze »

svernoux wrote:Quel parisianisme ? Les os prononcés sans s ? Chez moi les deux se disent.
Justement, deux formes concurrentes, il y en a une qui est venue avec la mode. Mais c'est parfois une mode bien ancienne, et pas forcément identifiable.

Cependant, je veux faire une distinction entre os et boeufs/oeufs:
- La voyelle de boeuf et oeuf est courte, en syllabe fermée car le f final se prononce.
- Le -s déstabilise la finale, et dans les régions où cela rend le -f- muet au pluriel, on a alors une voyelle en syllabe ouverte, donc soit un peu plus longue soit un peu plus fermée (la qualité de la voyelle est différente, tendez l'oreille). En tout cas, il y a un changement entre le singulier et le pluriel, un s phantomatique, qui oblige à réagir, et on peut réagir différemment selon les régions.
- os a un s aussi bien au singulier qu'au pluriel, et introduire la même distinction que dans les mots qui n'ont de -s qu'au pluriel est un choix auquel la morphologie en elle-même ne nous oblige en rien. C'est une interprétation par analogie. Rien n'empêche un francophone de garder exactement la même prononciation du o en syllabe fermée, donc avec le s prononcé, aussi bien au singuilier qu'au pluriel. Il n'y a pas de changement, on peut donc très bien ne pas réagir du tout puisqu'ili ne s'est rien passé à quoi il faudrait réagir. L'analogie est un choix arbitraire, qui peut s'imposer dans l'usage, mais qui ne s'impose pas intrinsèquement.
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Re: Prononciation de "blet"

Post by patmos »

Maïwenn wrote:Dans le nord ils prononcent le t de vingt aussi. Patmos le fait peut-être ? .
ben ouais, et si je dit "vin" où je travaille, on pensera à un lapsus signicatif d'un alcoolique en manque.

chez nous on dit terrile et persile, des "zosses" n'est pas rare, des "beuffes" non plus ( si je dit des "beu", toujours au boulot, là je passe pour drogué)
Maïwenn wrote:que les autres se plaisent à se moquer de mes "rose" (o ouvert) ou autres variations...
comme ici, influence du gallo ? Qui ressemble pas mal au picard.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Prononciation de "blet"

Post by Maïwenn »

patmos wrote: comme ici, influence du gallo ? Qui ressemble pas mal au picard.
Non, je ne crois pas. C'est spécifique à Brest et sa région, les Costarmoricains appellent ça "l'accent du Finistère". Mais je ne sais pas exactement d'où ça vient.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Prononciation de "blet"

Post by svernoux »

patmos wrote:
Maïwenn wrote:Dans le nord ils prononcent le t de vingt aussi. Patmos le fait peut-être ? .
ben ouais, et si je dit "vin" où je travaille, on pensera à un lapsus signicatif d'un alcoolique en manque.

chez nous on dit terrile et persile, des "zosses" n'est pas rare, des "beuffes" non plus ( si je dit des "beu", toujours au boulot, là je passe pour drogué)
Vinte, à ma connaissance, est belge et suisse. Logique donc que les régions frontalières le disent aussi.
Spontanément, je n'aurais pas mis ça dans le même sac que les autres exemples de patmos, car ici on ne dit pas vinte, mais globalement les Lyonnais prononcent beaucoup de finales, donc aussi terrile et persile, Chamonixe, Saint-Tropèze et compagnie.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply