Page 2 of 4
Posted: 01 Feb 2004 22:06
by daraxt
gratias ago Sisyphe

Posted: 01 Feb 2004 22:11
by Vikr
et toi daraxt tu ne nous le donnes pas en Hindoustani ?:)
de la catalogne espagnole
Posted: 01 Feb 2004 23:42
by Besteban
arkayn wrote:
Petite correction : un altre món es possible. d'après le dico freelang.
je confirme, c'est la bonne traduction en catalan
Posted: 02 Feb 2004 07:39
by Bouchera
En arabe :
عالم آخرممكن = 'alamoun akharou moumkin
Posted: 02 Feb 2004 10:21
by daraxt
shukrane Bouchera

Posted: 02 Feb 2004 10:23
by daraxt
Vikr wrote:et toi daraxt tu ne nous le donnes pas en Hindoustani ?:)
(peur de faire des fautes)
Mais bon, toi, si tu peux en tamoul...

Posted: 02 Feb 2004 10:31
by albyx
En bulgare, ça donne :
друг свят е възможен [drouk sfyat è veuzmojèn]
drug svjat e văzmozhen (transcrit en caractères latins)
Posted: 02 Feb 2004 11:07
by daraxt
blagodaria albyx

Posted: 02 Feb 2004 11:17
by Vikr
daraxt wrote:
Mais bon, toi, si tu peux en tamoul...


j'essaie et te propose:
InnonDrou Oulagam KouDoumaanadou
Posted: 02 Feb 2004 11:40
by boubbie
Sisyphe wrote:
allemand (à confirmer) :
eine andere Welt ist möglich
Grammaticalement juste

Posted: 02 Feb 2004 12:17
by Car0line
JE confirme la traduction de Sisyphe pour le grec moderne..

Posted: 02 Feb 2004 13:17
by Gilen
En Basque :
Mundu beste bat ahala da.
Posted: 02 Feb 2004 14:52
by helena
en croate:
Moguć je drugačiji svijet.
Posted: 02 Feb 2004 20:04
by didine
Finnois: Toinen maailma on mahdollinen.
Estonien: Teine maailm on võimalik.
Polonais: Inny świat jest możliwy.
Russe: Другой мир возможен.
Posted: 02 Feb 2004 20:15
by daraxt
kiitos, hvala, milesker, danke et nanedri à toutes et à tous!
Si il y a encore des volontaires...