Page 2 of 3

Islandais

Posted: 23 Aug 2004 19:53
by Bergkamp
Dsl dorénavant (correct ?) je vais faire gaffe a c'que j'utilise :) mais quand même c zouli le rose :(

Islandais

Posted: 23 Aug 2004 19:56
by Bergkamp
effectivement Didine dsl j'ai toujours un peu de mal avec ça :(

Posted: 23 Aug 2004 19:59
by flamenco
L'essentiel dans l'apprentissage d'une langue c'est d'essayer, ce que tu as fais: :drink: Bravo Bergkamp!!! :drink:

Sinon en effet les couleurs c'est joli mais pas facile à lire!!

Flamencoman

Posted: 23 Aug 2004 20:10
by vallisoletano
bien intéressant tout ça ...
il y a des méthodes de langue bien faites pour l'islandais? du coup, ca commence à m'intéresser, surtout le côté "langue archaïque" ... ca fait rêver je trouve.

et question bête ... vous trouvez où des contacts msn pour pratiquer les langues? ca me dirait bien pour le gaélique d'Ecosse que j'ai commencé à apprendre ms pr le pratiquer, c'est chaud ...

Posted: 23 Aug 2004 20:15
by daraxt
je ne sais pas si j'ai le droit de faire de la pub comme ça...

http:// (je coupe) fr.polyglot-learn-language. (je coupe) com/

Posted: 23 Aug 2004 20:15
by Bergkamp
Je sait pas pour les méthodes de langue moi j'apprends avec des correspondants Islandais

Pour trouver des contacts msn je cherche dans les sites de penfriending ou dans le répertoire utilisateurs msn

Posted: 23 Aug 2004 20:26
by flamenco
Miguel wrote:et question bête ... vous trouvez où des contacts msn pour pratiquer les langues? ca me dirait bien pour le gaélique d'Ecosse que j'ai commencé à apprendre ms pr le pratiquer, c'est chaud ...
As-tu vu mon post sur l'e tandem Miguel?
viewtopic.php?t=4990

Je viens de m'inscrire donc je ne sais pas encore vraiment ce que ca vaut mais je trouve l'idée très séduisante.

Flamencoman

Posted: 23 Aug 2004 21:36
by Maïwenn
Oui, moi aussi j'aimerais bien apprendre l'islandais, un jour. Je trouvais ca si joli quand mon voisin parlait, et j'etais si fiere quand je comprenais un mot ou deux :) Et dire que les gens pour qui je travaille vont en Islande le week end prochain... Mon reve ! Moi je reste a la maison garder les enfants - snif.

Un truc sur la prononciation : c'est toujours la 1ere syllabe qui est accentuee.

Posted: 23 Aug 2004 22:22
by Bergkamp
Moi aussi je trouve que l'Islandais c'est joli mais ma mère et mes soeurs trouvent que c'est moche :cry: (peut être que c'est juste ma prononciation expérimental post-moderne qui leur plaît pas) enfin sinon dans age of empires 2 (pour ceux qui conaissent) j'ai entendu une fois un viking dire Allt í lagi (l'équivalent de OK en anglais) et les Islandais l'utilisent aujourd'hui encore alors est-ce que ce jeu utilise des mots de langues anciennes ou est-ce qu'ils ont pris des mots d'aujourd'hui qui aurait pu exister a cette époque ? (si quelqu'un me comprends qu'il réponde svp)

Posted: 23 Aug 2004 23:36
by vallisoletano
Bergkamp wrote:Moi aussi je trouve que l'Islandais c'est joli mais ma mère et mes soeurs trouvent que c'est moche :cry: (peut être que c'est juste ma prononciation expérimental post-moderne qui leur plaît pas) enfin sinon dans age of empires 2 (pour ceux qui conaissent) j'ai entendu une fois un viking dire Allt í lagi (l'équivalent de OK en anglais) et les Islandais l'utilisent aujourd'hui encore alors est-ce que ce jeu utilise des mots de langues anciennes ou est-ce qu'ils ont pris des mots d'aujourd'hui qui aurait pu exister a cette époque ? (si quelqu'un me comprends qu'il réponde svp)
g rien compris :lol:

Posted: 23 Aug 2004 23:38
by vallisoletano
flamenco wrote:
Miguel wrote:et question bête ... vous trouvez où des contacts msn pour pratiquer les langues? ca me dirait bien pour le gaélique d'Ecosse que j'ai commencé à apprendre ms pr le pratiquer, c'est chaud ...
As-tu vu mon post sur l'e tandem Miguel?
viewtopic.php?t=4990

Je viens de m'inscrire donc je ne sais pas encore vraiment ce que ca vaut mais je trouve l'idée très séduisante.

Flamencoman
ah oui aussi, je vais revoir tout ça merci ...

ms bon bref, sinon, si qqun peut trouver un échantillon de la langue histoire qu'on entende ... ;)

Posted: 23 Aug 2004 23:50
by flamenco
Voilà ce que j'ai trouvé sur internet sur la prononciation de l'islandais:

Icelandic

Character Description Pronunciation
ð eth like English 'th' in 'then'
j like standard 'y'
o very dark, rather like 'u'
þ thorn like 'th' as in 'thin'

Le site: http://www.world-gazetteer.com/pronun.htm#dk

:hello:
Flamencoman

Posted: 23 Aug 2004 23:55
by flamenco
Bergkamp wrote:Moi aussi je trouve que l'Islandais c'est joli mais ma mère et mes soeurs trouvent que c'est moche :cry: (peut être que c'est juste ma prononciation expérimental post-moderne qui leur plaît pas) enfin sinon dans age of empires 2 (pour ceux qui conaissent) j'ai entendu une fois un viking dire Allt í lagi (l'équivalent de OK en anglais) et les Islandais l'utilisent aujourd'hui encore alors est-ce que ce jeu utilise des mots de langues anciennes ou est-ce qu'ils ont pris des mots d'aujourd'hui qui aurait pu exister a cette époque ? (si quelqu'un me comprends qu'il réponde svp)
Bergkam veut juste savoir si des jeux vidéo se servent de mots venant de vieux dialectes ou alors s'ils les prennent dans les langues modernes et que par hasard, ce sont des mots qui existent aussi dans les langues anciennes.

Flamencoman

Posted: 24 Aug 2004 02:28
by Bergkamp
flamenco wrote:
Bergkamp wrote:Moi aussi je trouve que l'Islandais c'est joli mais ma mère et mes soeurs trouvent que c'est moche :cry: (peut être que c'est juste ma prononciation expérimental post-moderne qui leur plaît pas) enfin sinon dans age of empires 2 (pour ceux qui conaissent) j'ai entendu une fois un viking dire Allt í lagi (l'équivalent de OK en anglais) et les Islandais l'utilisent aujourd'hui encore alors est-ce que ce jeu utilise des mots de langues anciennes ou est-ce qu'ils ont pris des mots d'aujourd'hui qui aurait pu exister a cette époque ? (si quelqu'un me comprends qu'il réponde svp)
Bergkam veut juste savoir si des jeux vidéo se servent de mots venant de vieux dialectes ou alors s'ils les prennent dans les langues modernes et que par hasard, ce sont des mots qui existent aussi dans les langues anciennes.

Flamencoman
tout simplement... (j'aime cette personne, Te quiero flamenco (première fois que j'me sert de mes 3 années d'espagnol je serait pas venu pour rien...))

Posted: 24 Aug 2004 08:27
by captncavern
Moi, j'ai passé une soirée assis à côté d'un islandais en Suède. Je comprends pas mal l'islandais à l'écrit grâce au suédois, je me suis rendu compte de ça sur ce forum ;)
Et puis j'adore leur sport qui consiste à lancer une voiture surboostée sur une pente de terre à environ 85°. C'est toujours Sigur Ragnarsson qui gagne, mais je trouve ça marrant :D