Page 2 of 2

Posted: 04 Sep 2004 18:00
by daraxt
Miguel wrote:je ne prendrai pas de position là-dessus. les seules choses que je déteste, ce sont les notions qui apparaissent et qui ne veulent rien dire. l'exemple le plus frappant à mon sens: le développement durable. je ne le supporte plus, je voudrais que cette expression s'incarne là devant moi pour pouvoir la pendre et la mettre au bûcher...
oui, mais à l'origine (il ya 40 ans environs, voir plus) ce terme avait vraiment un sens: cette notion, créé par les écologistes (avant mai 68, je précise), voulait (et veut toujours normalement) dire "un développement controlé ou l'on n'utiliserait que des éléments renouvelables par exemple pour vivre, sans mettre en danger les ressources des générations futurs"
mais il est vrai que maintenant quand EDF dit que l'énergie nucléaire c'est du développement durable on peut s'inquiéter du vrai sens des mots...

je pourrais aussi parlé du n'importe-quoi-donc de "l'agriculture raisonnée" (en fait c'est juste une agriculture qui respecte mieux les lois, pour avoir le droit de toucher les aides européenne) mais tous les consomateur vont croire que c'est du Bio moins cher :(

Posted: 04 Sep 2004 18:33
by Bébert
Pixel wrote: Perso, je pense qu'il ne faut pas tout mélanger.

Selon moi, si de "nouveaux" mots apparaissent, c'est que le sens qu'on leur donne est (sensiblement) différent des mots d'origine.
Bien que je n'aime pas beaucoup ton "perso" (=personne-personnel-personnellement-personnalité ?? Je me moque, évidemment... Certaines mauvaises langue -dont moi- pourraient même proposer "berceau" prononcé par un Alsacien de la campagne profonde...) ... je suis d'accord avec toi.
Une langue doit évoluer et si certains néologismes disparaissent rapidement, d'autres deviendront, un jour, des archaïsmes.
Ceux qui durent sont probablement ceux qui, comme "expliciter", apportent une nuance au mot existant.
Alors que d'autres, comme "nominer" ou "solutionner", ont très peu de raisons d'être (on verra bien...)
(Même si "nominer" peut prendre le sens restreint de "nommer" dans une compétition... et si "solutionner" a l'avantage de simplifier -en le mettant dans le premier groupe- un verbe irrégulier du troisième groupe, "résoudre"...)
Pixel wrote: - réceptionner un colis : pour moi, "réceptionner" inclut l'attente ; par exemple, "j'ai reçu un cadeau", mais "j'ai attendu pour réceptionner le colis"...
Encore d'accord...
et pour moi ça inclut aussi le fait de rencontrer le livreur, de le payer, de signer un reçu et de donner un pourboire, etc.
Pixel wrote: - le paraître : pour moi, c'est un mot tout à fait acceptable ! (traits d'union ou pas à "tout à fait" ? Sisyphe, as-tu vérifié depuis ? :roll: )
"Tout à fait", comme "tout à coup", d'après le Petit Robert.
Pixel wrote: Quand j'entends les gens prononcer "journalizme"
Probablement à cause de l'anglais "journalism".
Pixel wrote: [...] prononcer "abassourdi", [...] ça me hérisse les poils sur la tête !! (et pourtant je ne suis pas le plus poilu :lol: )
De la même façon, ceux qui disent "le diss mai" (10 mai) (des politiques surtout, et notamment depuis 1981...), alors qu'il faut prononcer [di] devant un nom commençant par une consonne.
Ou d'autres qui disent "diss huit" (18) ou "diss neuf" (19) pour [dizyit] ("y" consonne) et [diznoef] ("e" dans l' "o").

Quant aux poils, ce ne sera pas sur la tête, du moins pas au milieu...
... ceux de la barbe, peut-être...

Posted: 04 Sep 2004 18:41
by svernoux
Même avec ta nouvelle liste de mots, Emilie, je ne vois toujours pas le problème... Je suis tout à fait d'accord avec Pixel et Llewullen. Ce qui me gêne, ce sont les expressions ampoulées et hypocrites qui visent à éviter de nommer les choses telles qu'elles sont, comme "personnes à mobilité réduite" ou, comme vous l'avez dit "référentiel rebondissant" ou "la problématique d'obstruction des cavités nasales", c'est dusnobisme ou de l'hypocrisie, ou je ne sais quoi mais en tout cas c'est n'importe quoi. Par contre, créer de nouveaux mots pour exprimer des nuances, je ne vois pas où est le problème. Pixel a déjà bien répondu, je continue :

le paraître: l'apparence
pour moi le paraître, ce n'est pas l'apparence ! L'apparence, c'est le fait, et le paraître, c'est l'attitude.

rapport à, relation à : rapport avec, relation avec
rapport avec, c'est pour les personnes, rapport à, c'est pour les concepts. J'espère pour toi Emilie que tu n'as pas des rapports avec la violence, avec la politique, etc.

une logique: tout le problème est de savoir s'il y en a plusieurs?
Oui il peut y en avoir plusieurs. "Dans une logique de développement à l'international", ça veut dire que ce que tu fais est logique pour qn qui veut se développer à l'international, alors que celui qui veut travailler localement suivrait une toute autre logique.

recevoir/réceptionner : recevoir, c'est passif (on te le donne) et réceptionner, c'est actif (tu acceuilles le livreur avec le sourire, "désolée M. Dupont est en réunion mais je peux signer le bon de livraison à sa palce")

Ecouter/auditionner : tu écoutes de la musique, mais tu auditionnes un candidat pour un poste.

Et pour les suivantes :
Les conséquences en terme d'emplois: Les conséquences sur l'emploi
Les solutions de gestion: les différentes façons de gérer
se définir comme: intraduisible?
déterminer un objectif
je ne vois pas non plus où est le problème : ce sont simplement des synonymes et je ne vois pas pourquoi on ne les utiliserait pas...

Ce n'est pas parce que tu vois un mot nouveau et que tu ne sais pas l'utiliser qu'il faut crier à la mort du français...