Posted: 19 Sep 2004 23:35
désole - mon explication était nulle (en fait ta phrase 'sonnait' mal) – voici une éxplication plus juste
ma phrase entière est la suivante
Τα ελληνικά είναι μία απó τιs πιο óμορφes γλώσσes
j'ai employé le cas nominatif (τις est bien le pluriel des noms feminins dans le cas accusatif)
la suivante est une phrase grammatiquement correcte et plus proche de la tienne ( mais peut-etre un peu plus lourd )
Τα ελληνικά είναι μία απó των πιο óμορφων γλωσσών
Mην απελπιστείs ! Please !
Andréas
ma phrase entière est la suivante
Τα ελληνικά είναι μία απó τιs πιο óμορφes γλώσσes
j'ai employé le cas nominatif (τις est bien le pluriel des noms feminins dans le cas accusatif)
la suivante est une phrase grammatiquement correcte et plus proche de la tienne ( mais peut-etre un peu plus lourd )
Τα ελληνικά είναι μία απó των πιο óμορφων γλωσσών
Mην απελπιστείs ! Please !
Andréas