Petite traduction français>grec

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Petite traduction français>grec

Post by damiro »

Salut tout le mode, j'éspère que vous allés biens... J'aurais un petit service à cous demander.
Pourriez-vous me traduire en grec (avec les accents, si possible) les mots grec (langue), vocabulaire et grammaire au nominatif.

Merci beaucoup,

Damiro
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Grec : ελληνικά (c'est en fait un pluriel qui est utilisé pour les noms de langue).
Le reste n'est pas dans mon dico :(
Last edited by kokoyaya on 19 Sep 2004 18:57, edited 1 time in total.
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Je me permets de corriger kokoyaya ελληνικά s'écrit avec un η :)

το Λεξιλόγιο = vocabulaire

η γραμματική = grammaire
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Car0line wrote:Je me permets de corriger kokoyaya ελληνικά s'écrit avec un η :)
Pfff, la honte :confused:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

C'est pas très clair votre truc là... Il y a déjà un η dans le ελληνικά de yaya. Vous voulez dire que le ε doit être η ?
Last edited by Maïwenn on 19 Sep 2004 19:05, edited 1 time in total.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Merci beaucoup
si je puis envore poser une petite question, le το et le η sont des article??

je viens de commencer les cours de grec avc un native speaker hier, et j'ai appris tt l'alphabet + les groupes de lettres cme μπαμπά où le μπ se lit etc...

alors, je me renseigne sur ce que je ne connais pas

Merci,

Damiro
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Maïwenn wrote:C'est pas très clair votre truc là... Il y a déjà un η dans le ελληνικά de yaya. Vous voulez dire que le ε doit être η ?
Ca a dû être changé quand Kokoyaya a édité son message ou bien?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

didine wrote:
Maïwenn wrote:C'est pas très clair votre truc là... Il y a déjà un η dans le ελληνικά de yaya. Vous voulez dire que le ε doit être η ?
Ca a dû être changé quand Kokoyaya a édité son message ou bien?
Oui, j'avais trop honte :-?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

damiro wrote:si je puis envore poser une petite question, le το et le η sont des article??
Oui, c'est ça :
η : féminin
ο : masculin
το : neutre
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

:loljump:
Geroa ezta gurea...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Pour retenir la graphie de ελληνικά il faut se rappeler que le mot français qui lui correspond est "hellénique", car le η (êta) en grec ancien était un ê, tandis que ι a toujours été i.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

bon courage damiro

c'est un vrai défi . donc n'hesite pas à poser des questions ici et je ferai mon mieux à répondre

je réprends le cours de russe cette année - après un an il y en a pas mal qui ont jeté l'éponge !!

andréas
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

ANTHOS wrote:bon courage damiro

c'est un vrai défi . donc n'hesite pas à poser des questions ici et je ferai mon mieux à répondre

je réprends le cours de russe cette année - après un an il y en a pas mal qui ont jeté l'éponge !!

andréas
C'est vrai ça ...

Καλο κουράγιο, Δαμίρο. Τα ελληνικά είναι μία των πιο ομμόρφων γλόσσων της γής... ;)
Guest
Guest

Post by Guest »

une petite correction

....τis πιο ομορφes γλωσσes

parce'que γλωσσa est feminin

esolé pas d'accents
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Anonymous wrote:une petite correction

....τis πιο ομορφes γλωσσes

parce'que γλωσσa est feminin

esolé pas d'accents
:-? Euh... Oui mais moi je voulais dire "une des plus belles langues" . On n'utilise plus le génitif (à valeur partitive) dans ce cas-là (comme en grec ancien, et comme dans toutes les langues) ? Et je croyais que τις n'existait plus ?

Bon, Damiro, n'aie jamais confiance dans ce que je pourrais écrire ici (enfin presque ;) ).

(Si quelqu'un pouvait me répondre)
Post Reply