traduction du mot LIBRE dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

savez-vous

Post by ANTHOS »

salut tous

savez-vous que les mots en grec ci-dessus qui designent "libre" signifient célibataire aussi? :lol:

Andréas
Last edited by ANTHOS on 28 Sep 2004 13:43, edited 1 time in total.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ah ben non, je ne savais pas. Hop, un mot de plus dans mon vocabulaire :)
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

mot oh combien important (et tu n'avais pas appris cela pour ton séjour athénien koko?!) :hello:
Pile ou face?
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Quechua : qispi, qespi, qhespi, qhispi, liwri

Kyl :D
User avatar
Ilek
Membre / Member
Posts: 56
Joined: 12 Sep 2004 18:48
Location: Athens

Re: savez-vous

Post by Ilek »

ANTHOS wrote:salut tous

savez-vous que les mots en grec ci-dessus qui designent "libre" signifient célibataire aussi? :lol:

Andréas
Ben en francais aussi on dit que quelqu'un est "libre", non?
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Oui ça peut prendre le sens de "célibataire" dans un contexte précis: si on te demande : "es tu marié?" "non je suis libre" (et la connotation ;) sera différente de la réponse "je suis célibataire" elle pourra etre du type: je suis pret à toute proposition...) mais si tu te présentes en disant : " je m'appelle marius, je suis étudiant, je suis libre, j'habite à Paris...." on ne comprendra pas... ou difficilement.
Je ne sais pas si je me fais comprendre et si c'est pareil en grec... :hello:
Pile ou face?
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Moi dans je suis libre, j'entend une connotation qu'il n'y a pas dans je suis célibataire. Pour moi célibataire c'est neutre, libre c'est célibataire et très intéressé par une relation... :roll:

Acho eu de que... ;)

Flam'
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

flamenco wrote:Moi dans je suis libre, j'entend une connotation qu'il n'y a pas dans je suis célibataire. Pour moi célibataire c'est neutre, libre c'est célibataire et très intéressé par une relation... :roll:
Tout à fait d'accord
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
gub70
Guest

Post by gub70 »

libre en turc => özgür
ANTHOS disconnecté
Guest

Post by ANTHOS disconnecté »

je te comprends parfaitement Ann!

en grec, on comprends le sens par le contexte et il n'y a pas cette connotation de disponbilité pour le sens de célibataire.
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

néerlandais: vrij (pron. vreille) :hello:
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Irlandais: saor (prononcer sîîr ou sûûr)
Breton morbihannais: frank ("frein-ng-k"), libr (lip)...
Gaélique d'Ecosse: saor ("seûr").


Rónán
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

ANTHOS disconnecté wrote:je te comprends parfaitement Ann!
en grec, on comprends le sens par le contexte et il n'y a pas cette connotation de disponbilité pour le sens de célibataire.
j'avais pas vu la réponse... Enfin quelqu'un qui me comprend :loljump: (j'me prépare demain je vais au ciné voir Caliméro oui oui oui avec les enfants).. Merci :hello:
Pile ou face?
bzamh
Guest

Post by bzamh »

En espéranto, c'est libera.
Guest
Guest

Post by Guest »

coreen : 자유로운 (jayuro un)
Post Reply