"Moi aussi" et "à toi aussi" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Allemand :
Je t'aime : ich liebe dich / moi aussi : ich auch (ou ich dich auch ? pour être plus précis)
Pour les autres cas ("à toi aussi") : "gleichfalls" ou "dir auch"

Russe :
Je t'aime :я тебя люблю /moi aussi : я тебя тоже (prononciation : ya tibia tojé)
Pour les autres cas ("à toi aussi") : тебе тоже (prononciation : tibié tojé)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais

Je t'aime = amo-te / te amo ---- moi aussi = eu também te amo
Bonne nuit = boa noite ----- à toi aussi = obrigado igualmente / para ti também
Bon appétit = bom apetite / bom proveito --- à toi aussi / obrigado igualmente (merci de même)
Guest
Guest

Post by Guest »

en coréen :
je t'aime : 사랑해 (saranghae) - moi aussi : 나도 (nado) ou 나두 (nadu) plus "mignon" et assez souvent on répète le verbe 나도 (널) 사랑해 (nado (neol) saranghae)

bonne nuit (dors bien en fait) : 잘 자 (jal ja,familier) 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo,poli) - à toi aussi : 너도(두) 잘 자 (nodo(du) jal ja) et à vous aussi 네, 안녕히 주무세요 (ne, annyeonghi jumuseyo)

bon appétit : 맛 있게 먹어 (mashikke meogeo,familier) 맛 있게 드세요 (mashikke deuseyo,poli) - et la réponse : 너도(두) 맛 있게 먹어 (familier) 네, 맛 있게 드세요 (poli)
Pour bon appétit il y a une autre version qui signifie "mange beaucoup", moins formelle : 많이 먹어 - 많이 드세요 (mani meogeo - mani deuseyo)
Guest
Guest

Post by Guest »

et en chinois :
je t'aime : 我爱你 (wo3 ai4 ni3) - 我也是 (wo3 ye3 shi4) ou 我也爱你 (wo3 ye3 ai4 ni3)

bonne nuit : 晚安 (wan3 an1 prononcé généralement wa3 an1) et rien de spécial pour moi aussi (on redit bonne nuit) dors bien se dit 好好睡 (hao3 hao3 shui4) et on peut répondre par 你也好好睡吧 (ni3 ye3 hao3 hao3 shui4 ba)

bon appétit : 未口好 (wei4 kou3 hao3) ou 慢慢吃 (man4 man chi1) là encore pas de réponse spéciale...
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Histoire de pouvoir répondre quand on nous dit "je t´aime", "bonne nuit" ou encore "bon appétit"


En irlandais>
je t'aime. - moi aussi
tá grá agam duit. - Tá, agus agamsa féin duit fosta. (pas sûr)

bonne nuit. - toi aussi
oíche mhaith. - oíche mhaith.

bon appétit > n´existe pas.



En breton morbihannais>
je t´aime. - moi aussi
Sot on genoh. - Me zo sot genoh eùé (pas sûr)

bonne nuit. - toi aussi
nozah vat teoh. - ha deoh-hui eùé.

bonne appétit > n´existe pas. Si les gens étaient obligés de se dire qch, ils diraient qch comme
gout mat d´ho traou. - ha d´ho ré-hui eùé.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Guest
Guest

Picard

Post by Guest »

En patois picard, cela donne: Mi Ochi
estenne
Membre / Member
Posts: 16
Joined: 28 Jun 2005 10:07

Post by estenne »

en estonien:

Je t'aime; moi aussi - ma armastan sind; mina sind ka

Bonne nuit; à toi aussi - head ööd; sulle ka (ou "sulle samuti")

Bonne appétit; à toi aussi - Head isu; aitäh, sulle ka (ou "sulle samuti")
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en romani tzigane

pri me (moi aussi)
pri tut ( toi aussi)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

En arabe

Je t'aime
أحبّك
'uhibbuk

Moi aussi je t'aime
أنا أيضًا أحبّك
'ana 'aydhan 'uhibbuk

Et à toi aussi
ولك كذالك
wa laka kadhâlika
مع السلامة
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

En néerlandais :

- "Je t'aime"-> "Moi aussi"
ik hou van jou -> ik ook
- "Bonne nuit" -> "A toi aussi"
welterusten -> welterusten ou bien slaap lekker
- "Bon appétit" -> "A toi aussi"
on entend souvent "bon appétit" avec ou sans -t final... et on répond la même chose, ou bien une version à moitié néerlandisée goeie(n) appetit ou bien rien du tout, on parle pas la bouche pleine.
Post Reply