Posted: 30 Nov 2004 20:35
Ok je vais garder la version de svernoux alors....
SInon pour "maya daragaya" en cyrillique ca donne koi???
SInon pour "maya daragaya" en cyrillique ca donne koi???
C'était pas Maroussia qui t'a corrigé, c'était moiozmalight wrote:Vraiment merci de m'avoir corrigée Maroussia
Вы ça veut dire "vous". Merci, c'est "spasibo"ozmalight wrote:Вы.( je suis pas sur, mais je crois que ça veux dire Merci)
Non, j'ai pas particulièrement dit que c'était une plaisanterie stupide, j'ai juste dit que je ne comprenais absolument pas de quoi tu parlais. Et je ne comprends toujours pas. Je suis la seule à ne rien comprendre à ce qui ce passe dans ce fil ou quoi ??? De quelles citations tu parles, Maroussia ???Maroussia wrote:ozmalight , je ne voulais pas vous offenser. Je regrette beaucoup. svernoux a raison, c’était une plaisanterie stupide.
ca ne marche pas de faire le féminin de друг en rajoutant un a à la fin ! ami, c'est друг et amie, c'estЯ не осажен.
Я имею georgienne друга говорит русского, оно m'apprend но я нулево.
Oui, les deux marchent. J'ai traduit "lyubimaya" par "chéri", mais si on prend mot-à-mot, "lyubimaya" signifie "aimée" et "dorogaya" signifie "chérie". Mais j'ai préféré lyubimaya parce que ça me semble plus précis. "dorogaya", ça signifie "chérie" mais aussi "chère". Ca peut donc s'utiliser pour de simples amies aussi ("ma chère")blazman wrote:SInon un dernier truc je penser que pour "ma chérie" on disé "maya daragaya" en russe...
J'ai dit du sujet d'ozmalight-svernoux pas connectée- wrote:De quelles citations tu parles, Maroussia ???![]()
Ah OK. Mais ça n'a strictement rien à voir avec ce dont on parle ici, Maroussia, il ne faut pas mélanger tous les sujets sinon on ne comprend plus rien. Si tu veux parler à ozmalight de ses citations, fais-le dans le sujet des citations et ici, on s'en tient à la question posée, OK ?Maroussia wrote:J'ai dit du sujet d'ozmalight-svernoux pas connectée- wrote:De quelles citations tu parles, Maroussia ???![]()
viewtopic.php?t=6095&start=0&postdays=0 ... highlight=
OK !svernoux wrote: OK ?
On dirait plutôt:ozmalight wrote:Я имею georgienne друга говорит русского, оно m'apprend но я нулево.
La Librairie du Globe n'a pas fait faillite il y a plus d'un an? C'est ce que j'avais entendu.ANTHOS wrote:d'ailleurs ozmalight, si tu habites à Paris, je te conseille vivement de visiter la librairie Globe, qui specialise dans les livres russes (tous genres, y compris literature, methodes, guide de grammaire, etcetc). Tu y trouveras de quoi à t'aider...
Ah, moi aussi j'avais entendu parler de faillite. Ben tant mieux qu'elle ait réouvert.didine wrote: La Librairie du Globe n'a pas fait faillite il y a plus d'un an? C'est ce que j'avais entendu.
Edit: en effet, elle a rouvert le 30 mars!