Page 2 of 2

Posted: 04 Jan 2005 12:55
by ab
super, merci a tous

une traduction en francais serait la bienvenue...

sinon pour krasnie, pensons juste a la "place rouge", ou plutot belle place?! ;)

allez hop qui s y colle pour la trad'?

:hello:

Posted: 05 Jan 2005 15:37
by Guest
En fait, la première traduction donnée par Sisyphe est pas si mal que ça. C'est surtout le premier paragraphe qui s'éloigne du texte original, c'est peut-être aussi parce que ça a été traduit non pas pour le sens, mais pour coller sur l'air et permettre de chanter la chanson en français, non ?
Bon, je me lance pour la traduction, pour l'instant seuelement de la première version donnée par sv.


1. Очи черные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать, увидел вас я в недобрый час.

Yeux noirs, yeux passionnés,
Yeux brûlants (ou enflammés) et magnifiques,
Que je vous aime ! Que je vous crains !
Il semble que je vous ai croisés dans une mauvaise heure

2. Часто снитесь мне в полуночном сне,
Очи черные, непокорные.
А проснулся я - ночь кругом темна,
И здесь некому пожалеть меня.

Je rêve souvent de vous en pleine nuit,
Yeux noirs, rebelles
Mais lorsque je me réveille, c'est la nuit noire autour de moi
Et il n'y a personne pour me plaindre.

3. Ох, недаром вы глубины темней,
Вижу траур в вас по душе моей,
Вижу пламя в вас я победное.
Сожжено на нем сердце бедное.

Oh, ce n'est pas sans raison si vous êtes plus sombre que l'abîme,
En vous je vois le deuil de mon âme,
En vous je vois la flamme de la victoire,
Qui brûle mon pauvre coeur.

4. Скатерть белая залита вином.
Все цыгане спят непробудным сном,
Лишь один не спит, пьет шампанское
За любовь свою за цыганскую.

La nappe blanche est tachée de vin.
Tous les tsiganes dorment d'un profond sommeil,
Un seul est éveillé et boit du champagne,
Il boit à son amour, à l'amour tsigane.

5. Очи черные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать, увидел вас я в недобрый час.

Yeux noirs, yeux passionnés,
Yeux brûlants (ou enflammés) et magnifiques,
Que je vous aime ! Que je vous crains !
Il semble que je vous ai croisés dans une mauvaise heure

Posted: 05 Jan 2005 15:38
by svernoux
Bon, j'ai été déconnectée, ça prouve qu'il faut traduire plus vite ! ;)