Page 2 of 2
Posted: 25 Jan 2005 16:06
by ann
ANTHOS wrote:(
Beaumont - je comprends pas pourquoi il y'a pas un s dans laisse tomber. c'est le cas impératif, non? merci de m'avoir corrigé en tout cas
)
oui et à l'impératif les verbes en -er n'ont pas de -s sur la 1ère personne (qui correspond à la 2ème, au "tu") du singulier sauf s'ils sont suivis d'un pronom commençant par une voyelle
va!
vas-y
donne!
donnes-en
Re: hiiiiiiii
Posted: 25 Jan 2005 16:08
by ann
kyliane wrote:
NP Ann, c'est juste que je fais des bonds chaque fois que j'entends/lis "c'est" à la place de "ce sont" (même en sachant que c'est accepté)
Il fallait que ça sorte quoi
Kyl

on a tous nos petites cordes sensibles. Moi "c'est eux" ça ne me dérange pas mais il y a d'autres fautes auxquelles je suis allergique

Posted: 25 Jan 2005 17:09
by ANTHOS pas connecté
merci ann
back to basic for me...
Posted: 25 Jan 2005 18:57
by Latinus
ann wrote:Latinus wrote:personnellement je dis sans problème "
ça ne m'intéresse pas" sans rien d'autre à la suite

tu l'utilises sans sous entendre le complément ? c'est ptet un régionalisme ?
tu dirais:
"tu préfères sortir ou rester?"
"ça ne m'intéresse pas!"
"tu veux avec ou sans chantilly?"
"ça ne m'intéresse pas!"

Bha déjà tu donnes des exemples ou forcément ça ne colle pas... puisque ce sont des questions qui n'admettent pas de réponse "oui ou non" (désolé j'ai oublié le terme), il faut répondre par l'un des deux choix proposés.
A ces questions je répondrais : "Ca m'est égal".
Tu viens voir la pièce de théâtre avec nous ?
Bof, ça ne m'intéresse pas...
Posted: 25 Jan 2005 19:09
by ann
Latinus wrote:Bha déjà tu donnes des exemples ou forcément ça ne colle pas... puisque ce sont des questions qui n'admettent pas de réponse "oui ou non" (désolé j'ai oublié le terme), il faut répondre par l'un des deux choix proposés.
A ces questions je répondrais : "Ca m'est égal".
Tu viens voir la pièce de théâtre avec nous ?
Bof, ça ne m'intéresse pas...
dans ce cas tu sous-entend un complément : "ça ne m'intéresse pas d'aller au théatre / d'aller voir la pièce" c'est ça que je voulais dire
Posted: 25 Jan 2005 20:21
by Latinus
Ca me parraissait évident...
désolé
