Page 2 of 2

Posted: 18 Mar 2005 00:18
by Sisyphe
Rastaman wrote:
Samoudra wrote:Plutôt une façon d'écrire les sons qu'on peut reproduire dans n'importe quelle langue pour communiquer. ;)
C'est une transcription "universelle"? ces caractères marchent pour toutes les langues?
L'Alphabet Phonétique International (en abrégé API) a été inventé, comme je le disais, en 1888 par trois phonéticiens dont un français, qui étaient par ailleurs les membres fondateurs de l'Association Phonétique Internationale, dont j'ai signalé le site internet dans mon précédent message.

Les deux fonctionnent en couple : l'association centralise les données des scientifiques sur les sons qui existent sur terre et, au besoin, inventent un nouveau signe si on découvre un nouveau son. Et inversement, les linguistes lisent les publications (et le site) de l'association et utilisent les signes qui ont été proposées. C'est une norme.

Donc oui, cet alphabet a pour but de transcrire tous les sons existants sur terre (voir l'autre lien).

Ouvre n'importe quel dictionnaire français (genre Larousse ou Robert), c'est lui qui est utilisé, entre crochet :

maman [mamã]
désespoir [dezεspwαR].

Généralement, les signes se mettent entre crochet.

*

Il existe d'autres alphabets phonétiques, généralement moins pratiques, ou plus spécialisés (par exemple pour indiquer les transformations des sons durant l'histoire). Le plus connnu est l'alphabet Bourciez.

Posted: 18 Mar 2005 04:13
by Toirdhealbhách
Y a aussi l'alphabet phonétique des indo-européanistes. Me demande prquoi tt le monde se met pas à l'API une bonne fois pr toutes. Il est tellement plus pratique.

Posted: 18 Mar 2005 18:33
by Rastaman
C'est bon à savoir.... :P