Allemand, aide !

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Bien merci Sisyphe pour ces informations importantes.

Comme toi, je ne peux pas me faire à l'idée de mettre «Nuss» à la place
de «Nuß». J'aime bien avoir à mettre cette lettre dans une phrase, ça
fait changement des lettres habituelles...

Je vérifierai dans la liste des mots allemands qui changent que j'ai trouvé
sur Internet...

:hello:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

J'ai remarqué que dans les nombres, quand on atteint le 16 et 17, les
chiffres originaux ont un changement : sechs à sech et sieben à sieb. Quand vient le moment du 26 et du 27,
les chiffres originaux sont de retour. Un autre changement pour le 60 et
le 70, je suis au courant...

1- Est-ce que pour le 36, 37 et en montant, les deux nombres restent
originaux ou le cas du changement est seulement quand on implique le
16 et le 17 ?

2- Le 2 est zwei mais pour des raisons de
compréhension, on le remplace par un zwo.
Est-ce que cette façon de dire par exemple zwounddreißig est présente dans la vie de tous les jours ?

3- Lequel est-il préférable de dire : hundert
ou einhundert ?

Merci de vos réponses... :hello:
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Je pense pouvoir répondre aux questions :
SubEspion wrote: 1- Est-ce que pour le 36, 37 et en montant, les deux nombres restent
originaux ou le cas du changement est seulement quand on implique le
16 et le 17 ?
Les nombres restent originaux en montant (sechs und dreissig - sieben und dreissig, sechs und vierzig - sieben und vierzig....)
SubEspion wrote: 2- Le 2 est zwei mais pour des raisons de
compréhension, on le remplace par un zwo.
Est-ce que cette façon de dire par exemple zwounddreißig est présente dans la vie de tous les jours ?
Perso, je ne dis que très rarement zwo à la place de zwei mais c'est vrai que c'est parfois plus simple pour donner des chiffres à l'oral. Je pense que "zwo" est assez dialectal et familier. Mais là je ne me suis jamais demandé d'où ça venait exactement :confused:
SubEspion wrote: 3- Lequel est-il préférable de dire : hundert
ou einhundert ?
En général il inutile de dire le "ein" de "einhundert" et on dit tout simplement "hundert"
Voili, voila :)
Last edited by boubbie on 18 Jan 2004 12:33, edited 1 time in total.
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Post by Rena »

Ce qu'il faut apprendre ce sont les chiffres de "eins" à "zwanzig" ainsi que dreissig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig. Ensuite tu prends einundzwanzig, zweiundzwanzig etc. jusqu'à "neunundneunzig. Tu constateras que le "ein" ne prend pas de "s" lorsqu'il s'agit de vingt, trente etc. Après on est à "hundert", on continue : hunderteins, (qui peut aussi se dire : hundertundeins, mais on emploie plutôt : einhundert ou hundert), hundertzwei... hundertzehn ... hundertneunzehn.

Pour les chiffres 36 et 37, cela devient sechsunddreissig, siebenunddreissig; et pour 16 et 17 = sechzehn, siebzehn.

Le chiffe zwo se dit dans certaines régions. Mais, il est préférble d'employer le "zwei" pour plus de compréhension.
Rena :hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Pour sechs/sech-, petit truc mnemotechnique :

Pour 6, tu dois toujours avoir une séquence phonétique [ks]
dans sechzehn, sechzig : y'a déjà une sifflante
dans sechs : y'en a pas, il faut l'ajouter

On peut dire les choses autrement : Pour les chiffres 1, 3 et 7

Quand un chiffre est considéré isolément en tant que chiffre (de 1 à 9), il a la forme longue : eins, sechs, sieben

Quand il est ajouté comme unité à une dizaine, il a la forme longue : sechsunddreissig, siebenundvierzig
SAUF le chiffre 1, parce que *einsundzwanzig c'est imprononçable.

Quand il forme un mot complet, de dix à dix-neuf et pour les dizaines, les centaines et dans les autres types de numéraux, il a la forme courte : siebzehn, sechzig, einhundert, einmal "une fois", etc.

Pour "zwo", je l'ai souvent entendu à la télé suisse allemande, mais en effet, ça doit être un mot du sud.

C'est marrant les nombres en allemand, ça fait des mots à n'en plus finir. Petit jeux : écrire en toute lettre 671.716 ; 777.666 ; 671.176
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Bon... les nombres sont compris. Je suis étonné de voir que d'autres
personnes ne sont ajoutées à ce topic. Plus il y a de fous, plus on rit, dit
le dicton.

Merci bien :hello:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je reviens encore dans ce topic mais maintenant pour parler de l'histoire
de l'Allemagne et non de sa langue (malgré que j'aurai toujours des
questions).

C'est que dans mon cours de français, nous devons faire une recherche
sur un pays et le hasard du tour du chapeau a voulu que je tombe sur
l'Allemagne mais une partie du projet doit être consacrée à sa
chronologie, à son histoire. Après un vite coup d'œil, j'ai remarqué que
ce n'était pas si facile que ça. Voilà pourquoi je vous demande votre aide.

1815 → Confédération germanique sous l'hégémonie de l'Autriche.

Dois-je comprendre que la confédération germanique était sous contrôle
autrichien ou je fais tout faux ?

1834 → Union douanière (le Zollverein) de 18 États, dont la Prusse.

Dois-je aussi là comprendre que la confédération germanique est
devenue indépendante d'où l'union douanière avec les autres territoires
et que cette indépendance fit place à une composition de 18 États dont
la Prusse, qui, selon moi, jouera une place très importante dans
l'histoire ?

Puis merci bien de votre aide ! :hello:
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Post by Rena »

Voilà, je t'ai trouvé deux sites concernant tes questions, je pense que tu pourras y trouver les réponses:

http://perso.club-internet.fr/nounouss/ ... oleon.html

http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articl ... 17_p0.html

Et bon courage
:hello:
Y a-t-il quelque part un ruisseau d'eau pure ?
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Un gros merci pour tes deux sites... Ils me seront très utiles.

:D
User avatar
Rena
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 17 Jul 2003 10:10
Location: Région Parisienne
Contact:

Post by Rena »

Tout le plaisir est pour moi :hello:
Y a-t-il quelque part un ruisseau d'eau pure ?
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je voudrais être sûr d'une chose...

Machen = Faire dans le sens de construire.

Tun = Faire au sens général.

Est-ce cela ?

:hello:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Pour la semaine de relâche, je viens de me remettre à l'étude de
l'allemand, j'ai quelques questions bien simples.

1) Pour le mot wenig, on me propose donc de soit le dire
-ich ou soit de le dire -ique. Il y a probablement une
prononciation officielle, si oui, quelle est-elle ?

2) On me fait aussi part d'un son particulier pour des mots tels que
Verzeihung ou même Hunger, je ne comprends
pas la nuance du ng ?

Voilà, merci :D
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

On prétend que la pronciation allemande la plus correcte est, en gros, celle de Hambourg et de l'Allemagne "moyenne", en gros tout ce qui n'est pas au sud sans être vraiment au Nord ou à l'Est (mais que reste-t-il).
Il me semble qu'il existe une prononciation officielle adoptée au début du vingtième siècle - j'ai ça dans un bouquin mais j'ai la flemme de le retrouver.
En tout cas, la prononciation dite officielle est celle que donnent les dictionnaires, savoir

1) la prononciation officielles des finales en -ig en en Haut-Allemand est bien -ich ; -ik me paraît assez dialectal (régions du nord, proche du néerlandais).

2) les dictionnaires s'obstinent à écrire que -ung se prononcer bien avec le ng de l'anglais. Cependant, une des particularités phonétique de l'allemand est ce qu'on nomme la neutralisation de voisement, en fin d'unité lexicale ou à l'intérieure durant ou sourde (Schanen & Confais p.42). Donc, de fait, Verzeihung se prononce plutôt [-unk].
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

Sisyphe wrote:On prétend que la pronciation allemande la plus correcte est, en gros, celle de Hambourg et de l'Allemagne "moyenne", en gros tout ce qui n'est pas au sud sans être vraiment au Nord ou à l'Est (mais que reste-t-il).
Il me semble qu'il existe une prononciation officielle adoptée au début du vingtième siècle - j'ai ça dans un bouquin mais j'ai la flemme de le retrouver.
En tout cas, la prononciation dite officielle est celle que donnent les dictionnaires, savoir

1) la prononciation officielles des finales en -ig en en Haut-Allemand est bien -ich ; -ik me paraît assez dialectal (régions du nord, proche du néerlandais).

2) les dictionnaires s'obstinent à écrire que -ung se prononcer bien avec le ng de l'anglais. Cependant, une des particularités phonétique de l'allemand est ce qu'on nomme la neutralisation de voisement, en fin d'unité lexicale ou à l'intérieure durant ou sourde (Schanen & Confais p.42). Donc, de fait, Verzeihung se prononce plutôt [-unk].

Suis d'accord avec Sisyphe
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Ah bien merci de ton explication Sisyphe, très compréhensible et très
utile. Et bienvenue dans le topic Enzo :)
Post Reply