BULGARE : pour les bulgarisants et les curieux

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

trouvez-vous ce fil de discussion intéressant ?

oui
40
93%
non
3
7%
 
Total votes: 43

User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Re: BULGARE : pour les bulgarisants et les curieux

Post by albyx »

Merci Sisyphe pour ton accueil!

Alors pour le verbe "être" en bulgare je me suis sûrement mal exprimé, je reprends ce que j'ai écrit :

Сега е в София = maintenant il est à S.
le verbe "être" conjugué n'a pas besoin des pronoms personnels en bulgare (je, tu, il) car chaque forme du verbe est assez explicite ; ici "e" sous-entend : il est

en fait, on a pas besoin d'écrire : Сега той е в София

En effet, littéralement, Сега е в София donne en français = maintenant est à Sofia

Oui, tu as raison, le verbe "être" n'est pas omis en bulgare.

Quand à la particule в elle indique aussi bien une direction (aller à Sofia) que le lieu où l'on se trouve (être à Sofia).

Je suis content de voir que la leçon vous intéresse, ça m'encourage pour continuer :D
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Re: BULGARE : pour les bulgarisants et les curieux

Post by albyx »

Voilà la suite du livre avec mes commentaires!

Мюлер: Добро утро!
Георгиев : Добро утро!
Мюлер : Извинете! Георги Иванов тук ли е?
Георгиев : Не, другарят Иванов не е тук днес. Какво обичате?
Мюлер : Аз съм Ханс Мюлер от ГДР.

Добро утро! = bonjour (le matin)
Sinon, le reste de la journée ce sera : добър ден!

Георгиев = nom bulgare typique se terminant en -ев. Il est aussi fréquent que les noms se terminent en –ов comme dans Иванов. Les noms s’accordent en genre et en nombre :
Monsieur G. = господин Георгиев
Madame G. = госпожа Георгиева
Mademoiselle G. = госпожица Георгиева
La famille Georgiev = семейство Георгиеви

Извинете! = excusez-moi! (litt. excusez!)

тук ли е? = est-il ici?
=> тук = ici
=> ли? particule interrogative qui fait porter la question sur le mot qui précède
=> е = il est

Не = non / ne... pas
Да = oui

другарят Иванов = le camarade Ivanov (eh oui, le livre date, désolé!) - aujourd'hui ce serait господин Иванов = monsieur Ivanov

днес = aujourd'hui

Какво обичате? = litt. quoi/que aimez-vous?, c'est-à-dire que désirez-vous? que souhaitez-vous?
pour les amoureux : обичам те = je t'aime, en bulgare

Аз съм Ханс Мюлер от ГДР
# Аз = je
# съм = suis
# от = de, originaire de

Le verbe être au présent :
аз съм
ти си
той, тя, то е
ние сме
вие сте
те са [prononcé съ]
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: BULGARE : pour les bulgarisants et les curieux

Post by svernoux »

Sisyphe wrote:Il me semble qu'en russe, c'est carrément une règle et qu'il n'y a plus de verbe "être" au présent (Svernoux confirmera).
Même si c'est aux trois-quarts hors sujet, je confirme. On peut éventuellement utiliser есть si on a vraiment besoin de souligner "l'êtritude" (je me ségolénise), mais c'est très rare.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply