Il était une fois... votre pseudo

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

On voit bien que tu l'aimes ton pseudo ;)

Moi, pas de pseudo, c'est mon prénom...
Guten Tarte! Sorry for the time...
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

Je connais, comme presque tous les québécois, le français et l'anglais.
Remplace Québécois par Montréalais, ensuite on jasera... :lol:

Personnellement, je parle les deux langues, mais c'est loin d'être le cas de tout le monde par ici.

EDIT: J'ai eu le même problème qu'Anuana en postant mon message. L'installation d'une MOD qui a mal tourné ? :o
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Post by Anuanua »

dYShock wrote:Remplace Québécois par Montréalais, ensuite on jasera... :lol:
"Spère-moé su'l'corner : on va prendre le boat pis on va aller troller". Ça, ça vient de la Gaspésie.

'Je manque de cash pour acheter ma passe d'autobus" (de l'anglais "pass") De la ville de Québec.

"Moman va te mettre un plasteur sur ton bobo" (De la région des Laurentides)

"Si j't'en retard à'aa job, le boss va me slacker" Partout au Québec.

"J'ai shiné mon char en fin d'semaine. Les bumpers pis le top ont été toffes. Mais je les ai simonizé pareille." De la région de Trois-Rivières.

"Y restait pu grand-chose dans le Frigidaire, fait que j'me suis ouvert une canne de binnes avec un Kraft dinner pi deux toasts." De plusieurs régions allant de la Matapédia à l'Abitibi en passant par la Chaudière, le Témiscamingue et l'Arthabaska. En montant vers La Grande, c'est encore plus "pittoresque".

Je ne savais pas que la région montréalaise était si étendue...

Alors on jasera ...en franglais.

Cependant, je suis d'accord avec toi que plusieurs québécois ne parlent pas les deux langues.

At the Town of Mount-Royal for exemple... Image

Note bien que nous ne sommes pas les seuls :

"Chui occupée today. Je veux acheter un ticket pour le match de foot au stad ce vikende. Tu m'accompagnes? C'est dans ce bildinge juste passé le square." Ça, c'est de la région parisienne. Et encore, je ne parle pas de l'argomuche!

___________________________________
Note à l'administration. Cette fois je n'ai pas essayé plusieurs fois de poster suite à mon expérience précédente, mais j'ai quant même reçu
Ran into problems sending Mail. Response: 552 Message for would exceed mailbox quota

DEBUG MODE

Line : 165
File : smtp.php
Last edited by Anuanua on 19 Sep 2007 17:42, edited 1 time in total.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

(il y a une zone "support" pour les problèmes d'utilisation du forum)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

"Spère-moé su'l'corner : on va prendre le boat pis on va aller troller". Ça, ça vient de la Gaspésie.

'Je manque de cash pour acheter ma passe d'autobus" (de l'anglais "pass") De la ville de Québec.

"Moman va te mettre un plasteur sur ton bobo" (De la région des Laurentides)

"Si j't'en retard à'aa job, le boss va me slacker" Partout au Québec.

"J'ai shiné mon char en fin d'semaine. Les bumpers pis le top ont été toffes. Mais je les ai simonizé pareille." De la région de Trois-Rivières.

"Y restait pu grand-chose dans le Frigidaire, fait que j'me suis ouvert une canne de binnes avec un Kraft dinner pi deux toasts." De plusieurs régions allant de la Matapédia à l'Abitibi en passant par la Chaudière, le Témiscamingue et l'Arthabaska. En montant vers La Grande, c'est encore plus "pittoresque".

Je ne savais pas que la région montréalaise était si étendue...
Utiliser des anglicismes et parler anglais sont deux choses totalement différentes.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Post by Anuanua »

Tout à fait d'accord, dYShock

Mais je trouvais l'occasion amusante!

Merci de me l'avoir offerte Image
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
Revontuli
Membre / Member
Posts: 54
Joined: 01 Sep 2007 13:49
Location: Paris
Contact:

Post by Revontuli »

Bäh pour moi Revontuli signifie sauf erreur de ma part "aurore boréale", en finnois.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Que de poésie dans les nouveaux pseudos !!! :D
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Poésie, couleurs ...divines!

Post by Anuanua »

Arc-en-ciel, aurore boréale...

Oui svernoux, hauts en couleurs en tout cas :D

Et d'où vient "svernoux"? J'ai cherché sur ce sujet sans le trouver. Serais-je passé tout droit?

Revontuli, Anuanua... j'aime la musique de ces mots. Manuella avait raison :
Manuella wrote:On voit bien que tu l'aimes ton pseudo ;)
Oui, en plus qu'il y a une belle légende qui est liée au nom anuanua. Puisque certains m'ont signifié qu'ils aimaient les anecdotes que me sème un peu partout, je vais donc vous la conter. (Si ça ne vous tente pas de lire une légende, passez simplement tout droit.)

Ce nom est une répétition du nom Hua (les noms répétés sont très fréquents en langue ma'ohi). Le mot Hua désigne un baladin (danseur, musicien nomade, 4ième rang 'arioi) sous la protection du dieu 'Oro (fils de Ta'aroa). Mais avant, ce fut le nom d'une femme, d'une femme pas très ordinaire car elle fut la femme du fils d'un dieu...


(NdT : vous trouverez dans cette légende l'expression "se donner à". C'est la traduction littérale d'une des formes de "aller vers" ou "aller à". Par exemple, en français, un marin EMBARQUE SUR un bateau, puis le bateau VA VERS la mer ; dans certaines langues ma'ohi, il SE DONNE au bateau. Puis le bateau SE DONNE au lagon puis le lagon SE DONNE à la mer.)

Au début des temps, RANGI, le Ciel, était si amoureux de PAPA, la mer, qu'il ne cessaient jamais de s'embrasser (en-brasser : se tenir dans leurs bras). Mais leurs enfants étouffaient entre eux. Ils ne pouvaient aller ni venir nulle part. Ils essayaient de séparer leur père Rangi de leur mère Papa mais n'y parvenaient pas. Un de leurs fils, Ta'aroa, y réussit en poussant Rangi de sa tête et Papa de ses pieds. Alors, le Ciel devint séparé de la Terre. Les enfants des dieux pouvaient maintenant bouger, mais la Terre n'était plus dans le Ciel et le Ciel n'était plus sur la Terre. C'est alors que Papa dit à son mari "Je vais me donner (aller avec) à mes enfants et je t'aimerai avec eux." Alors la mer tomba du ciel et ce furent de grandes pluies. Pendant des jours et des jours il plut, jusqu'à ce que la Mer soit tombée du Ciel. Puis, du Ciel, Rangi dit au Soleil "Dis à tes rayons de se donner à Papa et à ses enfants". Alors la Chaleur et la lumìère du Soleil se donnèrent à la mer et les îles apparurent de par dessous et de par dessus. Les enfants de Rangi et de Papa se donnèrent à (allèrent vers) la mer et aux îles. Ta'aroa devint amoureux de Hua la musicienne. Il se donna à Hua. Et parce qu'elle se donna à lui, il lui dit "Je vais créer un bijou pour que tous sachent que nous sommes fa'aipoipo (mariés), moi tane (homme) et toi vahine (femme). Ce bijou sera notre fare (maison). Et nous nous donnerons à notre fare. Il souffla sur les eaux et apparut leur demeure. Il la nomma du nom Hua sa vahine. Depuis, elle s'appelle Huahine.

C'était vraiment une très belle demeure, belle comme un bijou

Le mana (le pouvoir, la grâce) de Rangi se donna à ses enfants et à la nouvelle membre de la famille qu'il accepta comme Hoa Hua ("ma Hua"). Alors le mana se donna (alla) du ciel à la terre sous toutes ses formes : du rouge (sang, force et vie) en passant par le jaune (lumière, chaleur, science) jusqu'au vert (musique, vie, fleurs) et le bleu sérénité, nuit, féminité) jusqu'au violet (sagesse, connaissance des mystères). C'était O Huahua (pour toi Hua), expression qui devint ahuahua puis...

...anuanua.
(Agrandissez les images : c'est impressionnant de voir les arcs-en-ciel qui, littéralement, "se donnent" à la mer.)
http://www.yacht-volant.org/Cruises/Nor ... %20Nui.jpg
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Poésie, couleurs ...divines!

Post by svernoux »

Anuanua wrote:Et d'où vient "svernoux"? J'ai cherché sur ce sujet sans le trouver. Serais-je passé tout droit?
Ah ben oui tiens, t'as raison, j'ai pas rempli mon devoir ! (c'est bien étonnant, j'ai plutôt la langue bien pendue ! :loljump: ) J'ai dû l'expliquer ailleurs, mais pas ici effectivement.

Alors brisons le mystère : vernoux, c'est tout simplement mon nom de famille (enfin mon nom de jeune fille, que je portais à l'époque où je me suis inscrite sur le forum). Et s devant, parce que c'est l'initiale de mon prénom.

Complètement anti-poétique !!! :loljump:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Anti???

Post by Anuanua »

svernoux wrote:Complètement anti-poétique !!!
Poétique, pas très, effectivement...

Mais "anti"poétique? Pas d'accord!

Disons simplement, factuel, simple...
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
resina
Membre / Member
Posts: 1324
Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña

Re: Poésie, couleurs ...divines!

Post by resina »

svernoux wrote: Complètement anti-poétique !!!
resina, c'est l'abbé...

A part ça, ça ne veut rien dire du tout ! un simple jeu de mot qui me vient d'un autre forum.

Allez en paix :loljump:
claudine
Membre / Member
Posts: 132
Joined: 26 Mar 2007 16:27

Post by claudine »

Mon Pseudo, c'est mon prénom. D'habitude, c'est "didine" mais ici c'était pris!
User avatar
joey
Membre / Member
Posts: 18670
Joined: 10 Oct 2006 21:08
Location: plein-sud

Post by joey »

le mien manque d'originalité c'est sûr ...c'est mon surnom tout simplement... Dans la famille certains m'appellent Jo, d'autres Juije...mais le plus utilisé c'est joey...
Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
User avatar
leo
Membre / Member
Posts: 19565
Joined: 07 Oct 2005 17:47
Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est

Post by leo »

Gramie wrote:Moi, mon surnom vient de ce que je suis la fière grand-mère d'un petit bonhomme de 3 ans. J'aurais voulu qu'il me nomme ainsi, mais sa mère croyait que ça ressemblais trop à "mamie" qui est son autre grand-mère.
en fait je voulais dire à Gramie que ce surnom est courant de part chez moi, pour désigner l'autre Grand'mère. Il y a Mamama pour la première (côté mère) et Gramama pour la seconde (côté père). Mamie et Papy (Mamama et Papapa) donnent donc Gramama et Grapapa :D

il y a des Alsaciens dans la salle, pour confirmer ??? :D :D :D

pour en venir à moi, Léo est le diminutif que m'ont donné mes collègues filles quand j'étais jeune arrivé au boulot (elles n'osaient pas m'appeller par mon prénom Pierre) et çà m'est resté au boulot pendant vingt ans, je l'ai gardé depuis, nostalgie, nostalgie...

il faut dire que j'étais assez fier d'avoir un surnom, ce qui était assez rare de ce temps :papy:
Last edited by leo on 10 Oct 2007 18:07, edited 4 times in total.
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Post Reply