Un bilingue, c'est qui ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Merci pour vos précisions :)
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Beaumont wrote: Un enfant qui parle deux langues à la maison et une troisième à l'école (je suis sûr qu'il y a des exemples comme ça dans certains pays où il y a une forte diversité des langues) peut devenir trilingue au sens strict, au moins à un moment donné (pas sûr non plus que ça subsiste toute la vie, une langue peut aussi s'effacer).
je confirme :(
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Vikr wrote:
Beaumont wrote: Un enfant qui parle deux langues à la maison et une troisième à l'école (je suis sûr qu'il y a des exemples comme ça dans certains pays où il y a une forte diversité des langues) peut devenir trilingue au sens strict, au moins à un moment donné (pas sûr non plus que ça subsiste toute la vie, une langue peut aussi s'effacer).
je confirme :(
Ah oui, j'avais oublié de rebondir sur cette remarque de Beaumont. Je sais pas si c'est très courant dans la population générale, mais parmi les traducteurs, on entend pas mal d'histoires de trilinguisme dûes à différentes situations : un parent est déjà bilingue et le deuxième parent parle une troisième langue (pas le cas le plus courant, ceci dit) ; les parents parlent chacun une langue différente et vivent dans un pays dont la langue est encore différente, ce qui fait deux langues à la maison + une troisième à l'école ; et y'a même des cas où, prenons des langues au hasard, le père est suédois, la mère italienne, ils communiquent entre eux en anglais et vivent au Pérou, et là on peut atteindre 4 langues chez l'enfant à un moment donné de la vie.

Mais il est vrai qu'il est probablement assez rare que ces langues se maintiennent toutes dans la durée, je crois que le plus souvent, il n'y en a qu'une ou deux qui s'imposent, même s'il est indéniable que l'enfant gardera des capacités plus ou moins étendues dans les autres langues.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Maurice
Membre / Member
Posts: 63
Joined: 13 Jul 2007 19:09
Location: France- Hauts de Seine

Post by Maurice »

Car0line wrote: pour moi être bilingue c'est très très rare, mais c'est sûrement dû au fait que je suis traductrice et que je sais très bien qu'il est extrêmement rare de voir des gens VRAIMENT bilingues.
Pour moi, être bilingue , c'est penser normalement et sans effort dans deux langues, suivant à qui on parle.

C'est peut-être rare pour les gens qui apprennent une langue étrangère par une méthode quelconque; c'est moins rare pour les gens qui ont vraiment séjourné un temps appréciable ( plusieurs mois ou plus) dans un pays étranger en étant plongé dans le milieu de ce pays. J'ai deux petites filles qui sont vraiment bilingues, ayant vécu près de 5 ans en Angleterre, en allant tous les jours dans une école anglaise. Ca été dur pour elles pendant la première année , en plus , elles parlaient français à la maison. Mais après deux ans, elles étaient premières de leur classe. Encore maintenant, bien que revenues en France depuis un moment, quand elles jouent ensemble, elles passent, à mon avis sans vraiment s'en apercevoir, à l'anglais. Ce sont des vraies bilingues.
Ca été encore plus dur pour la troisième, qui est née en Angleterre,et a découvert en même temps ce que c'était qu'une langue et qu'il y en avait plusieurs, et qu'on n'utilisait pas la même langue pour s'adresser aux parents (français) et à la maitresse de l'école maternelle.
J'ai découvert le bilinguisme quand j'étais jeune. J'avais fait un voyage en train dans un compartiment où, à part moi, il n'y avait que des alsaciens, et j'étais stupéfait de vois que ces gens changeait de langue ( français et alsacien) en plein milieu de la conversation, presque au milieu d'une phrase.
PSAJ
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 03 May 2007 13:35

Post by PSAJ »

Bonjour,

Il y a un cadre de référence européen pour déterminer son niveau en langue. Il n'intègre pas de niveau "bilingue", mais je pense que les différents niveaux sont assez bien établis.

En voici une description : http://www.asiatheque.com/asiatheque/page_cadreuropeen


Patrice / Зыйо
Post Reply