En ce qui me concerne, ce n'était pas mon propos, mais si tu y tiens absolument, on peut aussi faire dévier la conversation sur ce sujet...lemmymania wrote:Idem pour ma connaissance quasi parfaite des conditions d'installation en libéral que j'enfreins délibéremment avec un sourire narquois au détriment des vrais traducteurs interprètes qui en font un vrai métier malgré les lourdes charges qu'ils supportent.
Non, pourquoi ?lemmymania wrote:Tu es adhérente à la S.F.T non ?
expert traducteur wrote:Certains libéraux verraient d'ailleurs d'un bon œil la professionnalisation totale, avec "disparition" des interventions en amateur....Et ils oublient que nous vivons en économie de marché

Ah tiens, peut-on savoir de quoi il s'agit ?expert traducteur wrote:Une très grande professionnalisation aboutirait d'ailleurs à une exploitation sous une autre forme qui existe déjà.
En ce qui me concerne (et je clarifie parce que ça n'a pas l'air clair pour vous, vous avez l'air de croire que j'en fais une affaire personnelle), je ne suis pas "irritée", ni pour moi car je n'ai aucune envie de me faire exploiter de la sorte, ni pour mes collègues professionnels à qui je souhaite beaucoup mieux, ni pour vous puisqu'apparemment vous êtes ravis de vous faire exploiter, je suis juste triste pour notre justice qu'elle accepte (non seulement accepte mais réclame !) du "boulot de singe".