ça, c'est pas un truc qui vient de moi...et pour cause...personne ne dirait ça en tout cas surement pas là, pas dans ce contexte
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
//début de la digression
j'ai regardé dans mon dico CZ-FR-CZ, ça y est pas...mon dico ENG-CZ-ENG me dit que "brzky" est une forme "inhabituelle" de "early", mais dans le sens "tôt/de bonne heure/matinal"...quoi qu'il en soit, jamais vous entendrez quelqu'un le dire dans la rue...ou sur le net
fin de la digression//
Bernadette n'avait pas des idées? qu'elle les fasse partager, ça fera peut etre avancer le shbelele..shlebebe..bleshlebe..flebeleb..l'énigme, koi
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
coincidence intéressante...Usti nad Labem est la ville ou habite mon pere et ou je vais passer toutes mes vacances mais ce n'est pas la ville que je vous demande
PS : Usti nad Labem = "Embouchure au-dessus de l'Elbe" / Labe = Elbe, le fleuve
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
*soupir* bon, un troisieme indice, mais là vous allez trouver...
- un célèbre acteur tchèque d'il y a quelques dizaines d'années me fait honneur avec une partie de son patronyme
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved