Forum for English and all other languages .
Moderators: kokoyaya , Beaumont
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 13 Jun 2007 03:14
smithy17 wrote: Thank you very much.
Could you also translate these for me please into latin?
- To conquer fear is the beginning of wisdom
- Let them hate, so long as they fear
Thanks again
salutations,
you're welcome.
- metum vincere sapientiae initium est.
- odere possunt, sed metum necessis est.
salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
smithy17
Membre / Member
Posts: 21 Joined: 10 Oct 2005 17:11
Post
by smithy17 » 19 Jun 2007 10:57
Thank you so much
and if you could just do me a few more I would be eternally grateful!
1. My Love (in reference to a female)
2. My beloved (in reference to a female)
3. When all around me brings me down, you lift me up
Many Thanks
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 19 Jun 2007 23:15
smithy17 wrote: Thank you so much
and if you could just do me a few more I would be eternally grateful!
1. My Love (in reference to a female)
2. My beloved (in reference to a female)
3. When all around me brings me down, you lift me up
Many Thanks
salutations,
you're welcome.
here is our suggestion:
1. amor meus.
2. chara mea (you pronounce the "ch" like "k").
3. quom omne aliquod me minuit, tu me levas.
we would better wait for a Latin specialist's opinion.
salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
smithy17
Membre / Member
Posts: 21 Joined: 10 Oct 2005 17:11
Post
by smithy17 » 25 Jun 2007 11:04
Dear PC2
I have seen a number of latin websites which state that 'beloved' is 'Cara' and not 'Chara'
any thoughts on this?
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 25 Jun 2007 22:56
smithy17 wrote: Dear PC2
I have seen a number of latin websites which state that 'beloved' is 'Cara' and not 'Chara'
any thoughts on this?
salutations,
we think that either way are right. we looked in a Latin dictionary, and we found "cara" and "chara" (benig that the "ch" is read as "k").
salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 27 Jun 2007 03:03
smithy17 wrote: Thanks
you're welcome.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil