Page 3 of 3

Posted: 10 Feb 2003 00:55
by kokoyaya
boubbie wrote:
sab263 wrote: Mais bon c'est vrai que ce sont deux choses différentes . Personnellement, je préfère la traduction car on a du temps pour la finition.
;) :sun:
Ouais enfin bon ça c'est au pays des bisounours :-?

T'as raison, bien rares sont ceux qui peuvent prétendre être au niveau ou en-dessous des 2500 mots par jour préconisés par la SFT. :confused:

Posted: 10 Feb 2003 11:26
by sab263
Oui mais bon franchement quitte à choisir ma préfèrence va quand même vers la traduction. J'ai vu ce que ç'est que d'être interprète...
...and I don't have what it takes.
D'ou ma remarque.

Posted: 10 Feb 2003 11:30
by kokoyaya
D'un autre côté, c'est mieux payé. :-?

Posted: 07 Jul 2003 22:25
by didine
didine wrote:Et moi qui passe les examens d'entrée à l'ESIT cette année... :confused: :cry:
J'ai été admise à l'ESIT en section interprétation!!! :D :chiquita:

Posted: 07 Jul 2003 22:43
by kokoyaya
Toutes mes félicitations :)

Posted: 08 Jul 2003 14:31
by captncavern
Felicitations Didine :hello:

Posted: 08 Jul 2003 15:45
by Beaumont
Oui, bravo ! :king:

Et welcome back captain !

Posted: 08 Jul 2003 17:44
by captncavern
Merci Beaumont :)

J'espere que je pourrai revenir souvent et regulierement, mais c'est pas encore gagne ! Enfin, je fais de mon mieux.

Posted: 12 Jul 2003 22:36
by ka
:hello:

Félicitations!

Karine