Page 3 of 3

Posted: 27 Jun 2005 18:02
by SubEspion
Y'a probablement quelqu'un qui va passer avec une bonne grosse définition pour tout expliquer :lol:

Posted: 27 Jun 2005 18:02
by czort
SubEspion wrote:Satanées réformes
attention a ce que tu dis toi ;)

Posted: 27 Jun 2005 18:03
by SubEspion
Pardon :confused: :hello:

Posted: 27 Jun 2005 18:07
by czort
ok je raccroche le telephone de l'enfer ... tu as du bol toi :P

Posted: 27 Jun 2005 18:14
by SubEspion
Ça sera pas la première fois qu'on me dit ça :baby: (il est vraiment drôle ce bébé)

Posted: 27 Jun 2005 18:20
by czort
"tu as du bol" tu veux dire ?

prochaine fois je fais une variante : "tu as une coiffure au bol" si tu veux ;)

Posted: 27 Jun 2005 18:23
by SubEspion
Il y a des années que je ne me fais plus couper avec un bol sur la tête, encore heureux :loljump:

Posted: 27 Jun 2005 19:01
by kyliane
Revenons au sujet s'il vous plait ;)

Posted: 27 Jun 2005 19:29
by czort
aurais tu omis d'envoyer le courrier kyliane ??

Posted: 27 Jun 2005 20:25
by kyliane
Bien sur que non :)

Posted: 27 Jun 2005 20:55
by SubEspion
Ne serait-ce pas plus simple de changer cette phrase par une autre ? C'est ce que je fais quand j'hésite sur quelque chose.

Posted: 27 Jun 2005 22:22
by kyliane
SubEspion wrote:Ne serait-ce pas plus simple de changer cette phrase par une autre ? C'est ce que je fais quand j'hésite sur quelque chose.
Vi mais là j'ai déjà expliqué que ce n'était pas Ma phrase et que je pouvais pas la changer...je voulais juste quelle soit en français correct :)

Posted: 27 Jun 2005 22:24
by SubEspion
D'accord, bonne chance ;)

Posted: 09 Jul 2005 00:16
by Sisyphe
Où sont Yaya et Sisyphe??
On a vraiment besoin d'un Sisyphe, je crois. Sis, reviens !
:P Sisyphe est reviendu. Décidément, vous ne pouvez rien faire sans moi ;) .
Kyliane wrote: Alors, écrit-on :

Les implantations dont nous sommes convenu ensemble

Les implantations dont nous avons convenu ensemble

autre....
Beaucoup de choses ont déjà été dites, et je pense que j'arrive trop tard.

Néanmoins, je puis apporter une réponse grâce à la profondeur insondable de ma science étendue et surtout à Grevisse, §784 b 2, comme toujours irremplaçable .

Donc, Grevisse dit assez clairement la chose :

"Convenir se conjugue avec avoir quand il signifie "être approprié, plaire" : cette maison m'a convenu (Académie), On délibéra sur ce qu'il aurait convenu de faire (Littré). Quand il signifie "reconnaître la vérité de, admettre" ou "tomber d'accord, faire avec qqun un accord" il se conjugue soit avec être, conformément à la règle classique, soit avec avoir "fautif" pour l'Académie 1988, mais qui l'emporte pourtant dans l'usage d'aujourd'hui même écrit. "

Application immédiate : vous avez tous voté pour avoir, moi seul, pédant archaïque de service (comme me disait l'IGEN de mon jury, qui me félicitait de mon beau langage et m'encourageait à le défendre "dans ce monde de vulgarité"), j'aurais voté pour "être".

Cela étant, "avoir" a pour lui Proust, Mauriac et Bernanos. Donc, va pour avoir.

Re: question de français...

Posted: 09 Jul 2005 17:39
by ElieDeLeuze
Je ne suis pas Littré, et encore moins Proust, mais voilà l'avis à Elie :

nous sommes convenus = nous sommes tombés d'accord, suppose une négocation

nous avons convenu = nous avons admis qu'il en était ainsi, proche de l'aveu public.

Pour moi, y'a pas photo, c'est le premier qu'il te faut... mais je ne suis ni Littré ni Prouse, je vous le rappelle. ;)