Three petits Katzchen :o)

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Turtle (teurteule) [tortue]

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

patmos wrote:Dead line: délimitation, dernière limite, en anglais (di(e)d laïne)
Bah dites donc, on tourne le dos quelques heures et plus personne surveille ! C'est pas [didlaïne] la prononciation, c'est [dedlaïne]. Donc, ça ne colle plus dans l'enchaînement !
M'enfin bon, passons...

Ceci dit, je vois pas avec quoi enchaîner sur turtle... :sweat:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

C'est vrai qu'avec teurteule, c'est pas facile. Peut-être un mot néerlandais passerait ?
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

Tölpelei! [teulpeulaï] = balourdise en allemand

Je me souvenais vaguement du mot Tölpel (lourdaud, pataud, balourd...). Et là, je vois que mon dictionnaire a aussi Tölpelei! C'est beau, hein? Une balourdise! Disons qu'on n'utilise pas ça très souvent. :D
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

来年 (rainen : "laillenène") : "année prochaine" en japonais
過猶不及
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Eveline wrote:Je me souvenais vaguement du mot Tölpel (lourdaud, pataud, balourd...). Et là, je vois que mon dictionnaire a aussi Tölpelei! C'est beau, hein? Une balourdise! Disons qu'on n'utilise pas ça très souvent. :D
Je connaissais même pas en français :P

Italien

Nenufaro (nénoufaro) [nénuphar]

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Olso
Membre / Member
Posts: 1048
Joined: 31 Oct 2005 22:18
Location: Paris
Contact:

Post by Olso »

Arrogance
C'est Nippon ni mauvais
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Anselm (prononciation à la française du nom de ce saint :lol: )
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Maltais

Elmu (èlmou) [casque]

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

مناسب (munâseb) = approprié en arabe
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

背広 (sebiro) : "costume" en japonais
過猶不及
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Italien

Rosso [ros-so] (rouge)

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

そこ (soko) : "là" en japonais
過猶不及
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

koffie (café en néerlandais) [kofi]
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

Fieber [fiiibeur] = fièvre (du vendredi soir) en allemand
Post Reply