Ces choses qui nous énervent
Il fait super beau dehors, et moi j'suis là, comme un con, dans mon bureau... surtout que j'y ai carrément pas le goût vu que le chef a cru que j'ai rien foutu la semaine dernière, alors cette semaine j'vais rien foutre, na !
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...


Je suis en train d'installer l'interface d'un logiciel de TAO spécialement pour un projet que je dois démarrer demain...
Y'a deux fichiers à installer, et le truc est pas foutu de s'installer là où ils sont censés aller

je viens déjà de passer trois plombes pour retrouver le premier, et maintenant que c'est fait, je m'aperçois que ça ne marche toujours pas.... parce que le deuxième fichier n'a pas été copié dans le bon dossier non plus

Ben dis-donc, j'espère pas que ça va me faire d'autres surprises de ce genre en plein boulot, hein !!!


Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
- chtiteblandine
- Membre / Member
- Posts: 401
- Joined: 18 Dec 2004 18:04
- Location: Lyon
Je bondis de rage quand je vois des fautes de Français dans des livres de poche... Je suis en train de lire un roman traduit du russe et il y a plein de fautes d'accord!!!
Dans un journal passe encore à cause du temps limité mais pour un roman, surout quand il est re-publié en poche, ils pourraient faire un effort quand même.
Surtout parce que je lis pour améliorer mon Français!
Dans un journal passe encore à cause du temps limité mais pour un roman, surout quand il est re-publié en poche, ils pourraient faire un effort quand même.
Surtout parce que je lis pour améliorer mon Français!
Y'a eu un sondage à ce sujet récemment sur un site de traducteurs, où la personne demandait : quand vous voyez une faute dans un livre, que faites-vous, écrivez-vous à l'éditeur ?
Mais pauvre de nous, s'il fallait écrire dès qu'on en voit !!! C'est un boulot à plein temps !
Dernière en date, dans un bouquin sur la Russie justement, c'est non seulement une faute mais une inexactitude, du coup :

Mais pauvre de nous, s'il fallait écrire dès qu'on en voit !!! C'est un boulot à plein temps !
Dernière en date, dans un bouquin sur la Russie justement, c'est non seulement une faute mais une inexactitude, du coup :
Alors évidemment Jitimor ça n'existe pas, c'est Jitomir. Vous me direz que tout le monde s'en fout, personne sait où c'est... M'enfin, quand même :Des noms de villes associées aux pogroms font trembler : Kichinev, Gomel, Jitimor.



Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
recemment, j'ai lu un livre sur l'ECG en français (traduit de l'anglais)
j'y ai vu un tas de fautes de tout genre, comme fautes d'orthographe, de traduction, de ponctuation, et aussi une mise en page lamentable y compris par exemple les bouts de texte inséré au mauvais endroit).
cet oeuvre doit porter honte à l'éditeur
j'y ai vu un tas de fautes de tout genre, comme fautes d'orthographe, de traduction, de ponctuation, et aussi une mise en page lamentable y compris par exemple les bouts de texte inséré au mauvais endroit).
cet oeuvre doit porter honte à l'éditeur