Page 4 of 4

Re:

Posted: 01 Jun 2010 23:05
by Guest
Je ne connais pas la signification des 4 S mais tu as assez bien traduit la phrase que tu as entendu: j'aurais dit "Seul un Serbe peut en sauver un autre".


C'est "SAMO SLOGA SRBINA SPASAVA" (autrement dit Seule la Solidarité Sauve les Serbes)

Re:

Posted: 05 Sep 2010 10:22
by guest
En fait pour la phrase "Jaja se najbolje farbaju karminom", c'est un jeu de mots humoristique et cochon.

"jaja" veut dire "les œufs" mais aussi "testicules" en argot.

En Serbie, on a pour tradition de colorier les œufs pour Pâques .

Donc, la traduction de cette phrase est "Les œufs se colorient le mieux avec du rouge à lèvres"

voilà




karlos wrote:Toujours à la recher de traductions du serbe au français ou inversement, je reviens à vous! :D

* Pasulj = ?
* Jaja se najbolje farbaju karminom = ?
* Bijelo Dugme = ?
* Ordnen Srpske Istine = ? ("ordre de la vérité serbe" ou quelque chose comme àa, mais je préfère demander confirmation)

Vu sur un autocollant (mais j'ai oublié de demander) :

- "Je ne suis pas seulement parfait, je suis Serbe aussi!"
(on aimera ou on aimera pas...je cherche juste la traduction du français au serbe)

- "Epris de justice? Soutiens le peuple serbe."

Quelques points de vocabulaire et d'histoire pour finir...
- "Orao" c'est un aigle c'est ça?

- Sur les armoiries de la famille royale des Karajorgevic, on a sur le bouclier une croix serbe symétrique avec de part et d'autre 4 "S" en alphabet cyrillique.
Il paraît que ça veut dire quelque chose comme (desolé si l'écriture n'est pas la bonne, je marche pas mal à la phonétique) : "Samo Srbin Spasi Srbin"... que je comprend par quelque chose comme "un Serbe seulement peut en sauver un autre."
C'est ça ou je suis à côté de la plaque? :-?

MERCI D'AVANCE POUR VOTRE AIDE!